Feindschaftsverweigerung (Krysztof Daletski): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
Line 16: Line 16:
{{Descr|Recitativo in a (somewhat) baroque style with a four part chorus singing "We refuse to be enemies" in several languages.}}
{{Descr|Recitativo in a (somewhat) baroque style with a four part chorus singing "We refuse to be enemies" in several languages.}}
{{#ExtWeb:
{{#ExtWeb:
[https://www.youtube.com/watch?v=PTNgV_5WTr0 Recording on YouTube] (sung by the composer and others)}}
[https://vimeo.com/555888482 Recording on Vimeo] (sung by the composer and others)}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}

Revision as of 07:14, 31 May 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-11-02)  CPDL #61122:   
Editor: Christoph Dalitz (submitted 2020-11-02).   Score information: A4, 3 pages, 95 kB   Copyright: CC BY
Edition notes: Edition with figured bass that can be played on any chordal instrument.

General Information

Title: Feindschaftsverweigerung
Composer: Krysztof Daletski
Lyricist: Krysztof Daletski

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: Basso continuo

First published: 2020
Description: Recitativo in a (somewhat) baroque style with a four part chorus singing "We refuse to be enemies" in several languages.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Wenn die Völkerentfremder die Regeln für Visa verschärfen,
Wenn sie Sanktionen verhängen und Reiseverbote,
Als wäre Verständigung ein Verbrechen,

Wenn sie messen mit zweierlei Maßlosigkeit,
Tun erregt und sagen das Maß
Sei nun voll,

Wenn Gerechtigkeit über das Selbst nicht hinausgeht,
Wenn ständig von Werten geredet wird
Und von Interessen geschwiegen:

Das ist die Zeit vor den Eigenen sich zu hüten
Und die Feindschaft zu verweigern.

Refrain:
Nous refusons d'être ennemis.
We refuse to be enemies.
Wir weigern uns Feinde zu sein
La malamikecon ni refuzas.

Wenn wieder Fahnen gepflanzt sind, die weithin leuchten
Und flattern im Wind,
Und manche sind falsch,

Wenn es heißt sie zeigten den Sturm an,
Den man selber nicht wolle,
Doch der nun mal käme,

Wenn auf allen Kanälen berichtet wird
Von schmählichen Schandtaten
Der zu Feinden Erwählten:

Das ist die Zeit vor den Eigenen sich zu hüten
Und die Feindschaft zu verweigern.

Refrain

English.png English translation

When the alienators of nations toughen the visa rules,
When they impose sanctions and travel bans,
As if contact were a crime,

When they apply double non-standards,
Pretend being upset, and say this was
The last straw,

When righteousness does not go beyond the self,
When there is permanent talk about values,
And silence about interests:

Then it is time to beware of the own ones
And to refuse the enemyship.

Chorus:
Nous refusons d'être ennemis.
We refuse to be enemies.
Wir weigern uns Feinde zu sein
La malamikecon ni refuzas.

When flags are raised again that shine from afar
And wave in the wind
And some are false,

When it is said they are signs of the storm
That no one would want,
But that would come,

When all channels report
About wicked deeds of those
That are chosen to be enemies:

Then it is time to beware of the own ones
And to refuse the enemyship.

Chorus