Feindschaftsverweigerung (Krysztof Daletski): Difference between revisions
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{top}} | ||
{{Text|German| | |||
Wenn die Völkerentfremder die Regeln für Visa verschärfen, | |||
Wenn sie Sanktionen verhängen und Reiseverbote, | |||
Als wäre Verständigung ein Verbrechen, | |||
Wenn sie messen mit zweierlei Maßlosigkeit, | |||
Tun erregt und sagen das Maß | |||
Sei nun voll, | |||
Wenn Gerechtigkeit über das Selbst nicht hinausgeht, | |||
Wenn ständig von Werten geredet wird | |||
Und von Interessen geschwiegen: | |||
Das ist die Zeit vor den Eigenen sich zu hüten | |||
Und die Feindschaft zu verweigern. | |||
Refrain: | |||
Nous refusons d'être ennemis. | |||
We refuse to be enemies. | |||
Wir weigern uns Feinde zu sein | |||
La malamikecon ni refuzas. | |||
Wenn wieder Fahnen gepflanzt sind, die weithin leuchten | |||
Und flattern im Wind, | |||
Und manche sind falsch, | |||
Wenn es heißt sie zeigten den Sturm an, | |||
Den man selber nicht wolle, | |||
Doch der nun mal käme, | |||
Wenn auf allen Kanälen berichtet wird | |||
Von schmählichen Schandtaten | |||
Der zu Feinden Erwählten: | |||
Das ist die Zeit vor den Eigenen sich zu hüten | |||
Und die Feindschaft zu verweigern. | |||
Refrain}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
When the alienators of nations toughen the visa rules, | |||
When they impose sanctions and travel bans, | |||
As if contact were a crime, | |||
When they apply double non-standards, | |||
Pretend being upset, and say this was | |||
The last straw, | |||
When righteousness does not go beyond the self, | |||
When there is permanent talk about values, | |||
And silence about interests: | |||
Then it is time to beware of the own ones | |||
And to refuse the enemyship. | |||
Chorus: | |||
Nous refusons d'être ennemis. | |||
We refuse to be enemies. | |||
Wir weigern uns Feinde zu sein | |||
La malamikecon ni refuzas. | |||
When flags are raised again that shine from afar | |||
And wave in the wind | |||
And some are false, | |||
When it is said they are signs of the storm | |||
That no one would want, | |||
But that would come, | |||
When all channels report | |||
About wicked deeds of those | |||
That are chosen to be enemies: | |||
Then it is time to beware of the own ones | |||
And to refuse the enemyship. | |||
Chorus}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 13:20, 2 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Christoph Dalitz (submitted 2020-11-02). Score information: A4, 3 pages, 95 kB Copyright: CC BY
- Edition notes: Edition with figured bass that can be played on any chordal instrument.
General Information
Title: Feindschaftsverweigerung
Composer: Krysztof Daletski
Lyricist: Krysztof Daletski
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Lied
Language: German
Instruments: Basso continuo
First published: 2020
Description: Recitativo in a (somewhat) baroque style with a four part chorus singing "We refuse to be enemies" in several languages.
External websites: Recording on YouTube (sung by the composer and others)
Original text and translations
German text Wenn die Völkerentfremder die Regeln für Visa verschärfen, |
English translation When the alienators of nations toughen the visa rules, |