Falalalán, falalalera (Anonymous): Difference between revisions
m (Text replace - ' ' to ' ') |
m (Text replace - ' ' to ' ') |
||
Line 40: | Line 40: | ||
Tengo yo mi esca y mis pedernales <br> | Tengo yo mi esca y mis pedernales <br> | ||
Y mi zurroncito de ciervos cervales <br> | Y mi zurroncito de ciervos cervales <br> | ||
Hago yo mi lumbre siéntome doquiera | Hago yo mi lumbre siéntome doquiera <br> | ||
Falalalán falán ...<br> | Falalalán falán ...<br> | ||
Line 63: | Line 63: | ||
Everybody calls me Pedro the recently married <br> | Everybody calls me Pedro the recently married <br> | ||
Yes that's true as I am with the master's daughter <br> | Yes that's true as I am with the master's daughter <br> | ||
and this little ring she gave me | and this little ring she gave me <br> | ||
Falalalan falan .... <br> | Falalalan falan .... <br> | ||
Line 70: | Line 70: | ||
There I have my food and my firestones <br> | There I have my food and my firestones <br> | ||
And my little haversack made of deer skin <br> | And my little haversack made of deer skin <br> | ||
There I make my fire and I feel at home | There I make my fire and I feel at home <br> | ||
Falalalan falan .... <br> | Falalalan falan .... <br> |
Revision as of 09:46, 7 February 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #22129: Sibelius 5
- Editor: Byrt Janssen (submitted 2010-08-18). Score information: A4, 3 pages, 31 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Falalalán Falalalera
Composer: Anonymous (sometimes attributed to Bartomeu Cárceres or Mateo Flecha el Viejo)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Villancico
Language: Spanish
Instruments: a cappella
Published: Cancionero de Upsala, 1556
Description: This work appears without mention of the composer in the Cancionero de Upsala, but is often attributed to Bartomeu Cárceres or Mateo Flecha el Viejo. The reason for attributing it to the latter is that this piece is very similar to Flecha's Riu, riu, chiu, in the same Cancionero de Upsala. On the other hand, there exists also an exact contrafactum of this piece with a (much longer) religious text by Cárceres in the Cancionero de Gandía.
External websites:
Original text and translations
Spanish text
Falalalán falán falalalera Cuando yo me vengo de guardar ganado Falalalán falán ... Allá arriba arriba en Val de Roncales Falalalán falán ... Viene la cuaresma yo no como nada Falalalán falán ... |
English translation
Falalalan falan falalalera When I come home from herding the cattle Falalalan falan .... There high up in Val de Roncales Falalalan falan .... In Lent I don't eat anything Falalalan falan ....
|