Difference between revisions of "Exsulta filia Sion (Nobuaki Izawa)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " }} {{Middle}}" to "}} {{Middle}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
Line 10: Line 10:
 
'''Source of text:''' Zechariah 9:9
 
'''Source of text:''' Zechariah 9:9
  
{{Voicing|4|SATB}}<br>
+
{{Voicing|4|SATB}}
 
{{Genre|Sacred|Motets}}, {{Cat|Communions|Communion}} for {{Cat|Christmas Dawn|Christmas (Dawn)}} & {{Cat|Circumcision|Mary Mother of God}}
 
{{Genre|Sacred|Motets}}, {{Cat|Communions|Communion}} for {{Cat|Christmas Dawn|Christmas (Dawn)}} & {{Cat|Circumcision|Mary Mother of God}}
 
{{Language|Latin}}
 
{{Language|Latin}}

Latest revision as of 22:49, 17 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-09-04)  CPDL #46221:     
Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2017-09-04).   Score information: A4, 2 pages, 52.7 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Exsulta filia Sion
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: Zechariah 9:9

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet, Communion for Christmas (Dawn) & Mary Mother of God

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 2017
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Exsulta filia Sion,
lauda filia Jerusalem:
ecce Rex tuus venit
sanctus, et Salvator mundi.

English.png English translation

Rejoice, O daughter of Sion,
sing praise, O daughter of Jerusalem:
behold thy King will come to thee,
the Holy One, the Savior of the world.