Et nunc-Spes mea (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Music files== {{Legend}} *{{subst:NewWork1}} {{CPDLno|29351}} [{{filepath:Anonymous-Et_nunc-Spes_mea.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Anonymous-Et_nunc-Spes_mea.mid}} {{mid}}] [{...")
 
m (Text replacement - "ile is zipped}" to "ile is zipped.}")
 
(22 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2013-06-13}} {{CPDLno|29351}} [[Media:Anonymous-Et_nunc-Spes_mea.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Anonymous-Et_nunc-Spes_mea.mid|{{mid}}]] [[Media:Anonymous-Et_nunc-Spes_mea-XML.zip|{{Zip}}]](XML)
*{{NewWork|2013-06-13}} {{CPDLno|29351}} [{{filepath:Anonymous-Et_nunc-Spes_mea.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Anonymous-Et_nunc-Spes_mea.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Anonymous-Et_nunc-Spes_mea-XML.zip}} MusicXML]  
{{Editor|Renato Calcaterra|2013-06-13}}{{ScoreInfo|A4|5|129}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Renato Calcaterra|2013-06-13}}{{ScoreInfo|A4|5|129}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' The source (MusicXML) file is zipped
:{{EdNotes|The source (MusicXML) file is [[zipped]].}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Et nunc-Spes mea''<br>
{{Title|''Et nunc-Spes mea''}}
{{Composer|Anonymous}}
{{Composer|Anonymous}}


{{Voicing|5|SAATB}}<br>
{{Voicing|5|SAATB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{WindAcc}}<br>
{{Instruments|Wind ensemble}}
'''Published:''' 1560
{{Pub|0|1560|in ''[[Royal Danish Library MS KB 1872]]''|ms=ms|no=}}
 
{{Descr|Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values and the accidentals are as in the manuscript. The underlay of the text of the “Symboli explanatio” is editorial. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, this setting can also be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows: the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed note is a longa. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.}}
'''Description:''' Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values and the accidentals are as in the manuscript. The underlay of the text of the “Symboli explanatio” is editorial. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, this setting can also be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows: the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed note is a longa. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
Illustrissimi ac Serenissimi Joannis Friderici principis Saxonis
Illustrissimi ac Serenissimi Joannis Friderici principis Saxonis
Ducis Symbolum
Ducis Symbolum
Line 27: Line 23:
Spes mea in Deo
Spes mea in Deo
(Tenor)
(Tenor)


Symboli explanatio
Symboli explanatio
Line 35: Line 30:
Pectora concipiunt nova gaudia mea per ipsum
Pectora concipiunt nova gaudia mea per ipsum
Spes rata in ipsius nomine mea manet.
Spes rata in ipsius nomine mea manet.
(Discantus, Altus, Vagans, Bassus)
(Discantus, Altus, Vagans, Bassus}}
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 15:23, 8 September 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-06-13)  CPDL #29351:      (XML)
Editor: Renato Calcaterra (submitted 2013-06-13).   Score information: A4, 5 pages, 129 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The source (MusicXML) file is zipped.

General Information

Title: Et nunc-Spes mea
Composer: Anonymous

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Wind ensemble

    Manuscript 1560 in Royal Danish Library MS KB 1872
Description: Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values and the accidentals are as in the manuscript. The underlay of the text of the “Symboli explanatio” is editorial. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, this setting can also be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows: the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed note is a longa. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Illustrissimi ac Serenissimi Joannis Friderici principis Saxonis
Ducis Symbolum

Spes mea in Deo
(Tenor)

Symboli explanatio

Et nunc ad Dominum directa est mea voluntas
Fortiaque meæ scuta salutis habet
Pectora concipiunt nova gaudia mea per ipsum
Spes rata in ipsius nomine mea manet.
(Discantus, Altus, Vagans, Bassus