Es sout ein meiskin (Sampson I): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "|vol=Vol " to "|vol=Volume ")
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 5: Line 5:
:'''Edition notes:''' Semi diplomatoric edition, Modern clefs, Ficta added.
:'''Edition notes:''' Semi diplomatoric edition, Modern clefs, Ficta added.


* {{CPDLno|28525}} [[Media:SampsonI-Es_sout_ein_meiskin.pdf|{{pdf}}]] [[Media:SampsonI-Es_sout_ein_meiskin.MID|{{mid}}]] [[Media:SampsonI-Es_sout_ein_meiskin.mxl|{{XML}}]] [[Media:SampsonI-Es_sout_ein_meiskin.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
*{{PostedDate|2013-03-14}} {{CPDLno|28525}} [[Media:SampsonI-Es_sout_ein_meiskin.pdf|{{pdf}}]] [[Media:SampsonI-Es_sout_ein_meiskin.MID|{{mid}}]] [[Media:SampsonI-Es_sout_ein_meiskin.mxl|{{XML}}]] [[Media:SampsonI-Es_sout_ein_meiskin.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
{{Editor|André Vierendeels|2013-03-14}}{{ScoreInfo|A4|3|89}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-03-14}}{{ScoreInfo|A4|3|89}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Es sout ein meiskin''<br>
{{Title|''Es sout ein meiskin''}}
{{Composer|Sampson I}}
{{Composer|Sampson I}}
 
{{Voicing|4|STTT }}<br>
{{Voicing|4|STTT }}<br>
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|Dutch}}
{{Language|Dutch}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1540}}
{{Pub|1|1540|in ''[[Teutsche Liedlein (Georg Forster)]]|vol=Volume 2|no=1}}
 
'''Description:''' A song about a werry lightly cladd girl going after wine. From Der ander theil Kurtzweiliger… Ausg. G. Forster 1540. High cleffing might ask for a downward transposition.
'''Description:''' A song about a werry lightly cladd girl going after wine. From Der ander theil Kurtzweiliger… Ausg. G. Forster 1540. High cleffing might ask for a downward transposition.
 
'''External websites:'''
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Dutch|
{{Text|Dutch|
Es sout ein meiskin halen wyn,  
Es sout ein meiskin halen wyn,
'snavens al so spade,  
'snavens al so spade,
sy hat ein so wit hembdekin aen,  
sy hat ein so wit hembdekin aen,
daerduer sach ick die lustelyke maene,  
daerduer sach ick die lustelyke maene,
sy sach alhier, sy meint, sie war alleine,  
sy sach alhier, sy meint, sie war alleine,
sy hat ein so schoen zwart plaetskin staen  
sy hat ein so schoen zwart plaetskin staen
altuissen huer sneewitte beinen.}}
altuissen huer sneewitte beinen.}}
 
{{mdl}}
{{Translation | English |
{{Translation | English |
A maiden went to bring wine.
A maiden went to bring wine.
  Late at night.
Late at night.
  She had only a werry white smallshirt on.
She had only a werry white smallshirt on.
  And through it You could see her lusty behind,
And through it You could see her lusty behind,
  She looked here,
She looked here,
  she looked there
she looked there
  and she thought she was all alone.
and she thought she was all alone.
  She had a werry black place
She had a werry black place
  between her snow white legs.}}
between her snow white legs.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 01:47, 22 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-07-19)  CPDL #45518:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2017-07-19).   Score information: A4, 4 pages, 371 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Semi diplomatoric edition, Modern clefs, Ficta added.
  • (Posted 2013-03-14)  CPDL #28525:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-03-14).   Score information: A4, 3 pages, 89 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Es sout ein meiskin
Composer: Sampson I

Number of voices: 4vv   Voicing: STTT

Genre: SecularChanson

Language: Dutch
Instruments: A cappella

First published: 1540 in Teutsche Liedlein (Georg Forster), Volume 2, no. 1

Description: A song about a werry lightly cladd girl going after wine. From Der ander theil Kurtzweiliger… Ausg. G. Forster 1540. High cleffing might ask for a downward transposition.

External websites:

Original text and translations

Dutch.png Dutch text

Es sout ein meiskin halen wyn,
'snavens al so spade,
sy hat ein so wit hembdekin aen,
daerduer sach ick die lustelyke maene,
sy sach alhier, sy meint, sie war alleine,
sy hat ein so schoen zwart plaetskin staen
altuissen huer sneewitte beinen.

English.png English translation

A maiden went to bring wine.
 Late at night.
 She had only a werry white smallshirt on.
 And through it You could see her lusty behind,
 She looked here,
 she looked there
 and she thought she was all alone.
 She had a werry black place
 between her snow white legs.