El sacristán y el barbero (José Lorenzo Gómez del Valle): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "..." to "…")
m (category)
Line 81: Line 81:
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Música colonial scores]]

Revision as of 11:17, 11 October 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #31191:     
Editor: José Ignacio Pérez Purroy (submitted 2014-02-05).   Score information: A4, 27 pages, 501 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposición manuscrito 6-007 de Musica Colonial Archive

General Information

Title: El sacristán y el barbero
Composer: José Lorenzo Gómez del Valle
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: SSAAT

Genre: SacredVillancico

Language: Spanish
Instruments: Other

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Manuscrito 3-095 de Musica Colonial Archive

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

El sacristán y el barbero
Cantan en Belén motetes
Uno en latines los dice
Y otro en romance los vuelve
En infusión de folías
El barbero dijo alegre
Válgame santa guitarra
Abogada del buen temple.
Oigan, oigan latines del sacrisolemnis
Oigan al barbero que los interprete
La materiam parvam colación faciebis
Si yo rapo barbas tú rapas molletes
Lindismentis, lindismentis.
Cum magis iratus Herodes videbis
Si Herodes rabió, que rabie y reviente
Lavabo mis manos inter inocentes
Pues que me faltaba a mí, si pudiese
hacerles las barbas a los inocentes.
Lindismentis, lindismentis.
Vaya de fiesta, dómine
Pues de Dios somos huéspedes.
Aunque empeñe los bártulos
le pienso dar un récipe
Lindismentis
Vaya de fiesta, dómine,
Pues de Dios somos huéspedes.
Cuando el Niño está llorando
tace, tace amicus meus.
¿Para qué quiero yo tazas
cuando Dios hace pucheros?
Rapaverunt en Belén
las barbas hoy los barberos.
Y también los sacristanes
cuando hay cera rapaverunt.
Oigan latines del sacrisolemnis
Y oigan romances también del barbero
Lindo, bueno.
De torrente in via bibet
puramente, amicus meus.
Para llegar a Cazalla
vino de Torrente es bueno.
Junto al pesebre la mula
es mascula más que genus.
Si no, la echan un bocado
que es mucho que más que el freno
Oigan latines…
Si faciebis colacionem
materia parva tenetur
Si yo hago el papel de barba
tú haces el de metemuertos.
Con puntas al aire el buey
formosus est vultus eius
Si, porque el buey inventó
los perendengues de hueso.
Oigan latines…