El Noi de la Mare (Traditional): Difference between revisions
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2021-" to "*{{PostedDate|2021-") |
||
(22 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2021-08-04}} {{CPDLno|65368}} [[Media:MartinezNavarro.ElNoiDeLaMare.pdf|{{pdf}}]] [[Media:MartinezNavarro.ElNoiDeLaMare.mp3|{{mp3}}]] | |||
{{Editor|Francesc Pérez Martín|2021-08-04}}{{ScoreInfo|A4|1|72}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|arr. J.L. Martínez N.}} | |||
*{{CPDLno|7302}} [[Media:ws-broo-eu6.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-broo-eu6.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2019-08-05}} {{CPDLno|54985}} [[Media:El_Noi_de_la_Mare_-_Full_Score.pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|Jonathan Merrett|2019-08-05}}{{ScoreInfo|A4|7|111}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|}} | |||
*{{PostedDate|2004-06-23}} {{CPDLno|7302}} [[Media:ws-broo-eu6.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-broo-eu6.mid|{{Mid}}]] | |||
{{Editor|Douglas Brooks-Davies|2004-06-23}}{{ScoreInfo|A4|2|68}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Douglas Brooks-Davies|2004-06-23}}{{ScoreInfo|A4|2|68}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Traditional Catalan carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies}} | ||
*{{CPDLno|2559}} [{{website|cantoral}} {{net}}] | *{{PostedDate|2001-05-05}} {{CPDLno|2559}} [{{website|cantoral}} {{net}}] | ||
{{Editor|Abel Di Marco|2001-05-05}}{{ScoreInfo|Letter|2|8682}}{{Copy|Religious}} | {{Editor|Abel Di Marco|2001-05-05}}{{ScoreInfo|Letter|2|8682}}{{Copy|Religious}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''El Noi de la Mare''}} | |||
{{Composer|Traditional}} | {{Composer|Traditional}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Anthems}} | {{Genre|Sacred|Anthems}} | ||
{{Language|Catalan}} | {{Language|Catalan}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|Catalan| | {{Text|Catalan| | ||
1. Qué li darem a n'el Noi de la Mare? | 1. Qué li darem a n'el Noi de la Mare? | ||
Qué li darem que li sápiga bo? | Qué li darem que li sápiga bo? | ||
Panses i figues i nous i olives, | Panses i figues i nous i olives, | ||
panses i figues i mel i mató. | panses i figues i mel i mató. | ||
2. Qué li darem al fillet de Maria? | 2. Qué li darem al fillet de Maria? | ||
qué li darem al formós infantó? | qué li darem al formós infantó? | ||
Li darem panses amb unes balances, | Li darem panses amb unes balances, | ||
li darem figues amb un paneró. | li darem figues amb un paneró. | ||
3. Una canço jo també cantaria, | 3. Una canço jo també cantaria, | ||
una canço ben bonica d'amor; | una canço ben bonica d'amor; | ||
i que n'és treta d'una donzelleta, | i que n'és treta d'una donzelleta, | ||
que n'és la Verge, Mare del Senyor. | que n'és la Verge, Mare del Senyor. | ||
4. No ploris, no manyaguet de la mare, | 4. No ploris, no manyaguet de la mare, | ||
no ploris, no, ai alé del meu cor! | no ploris, no, ai alé del meu cor! | ||
Canço és aquesta que al Noi de la Mare, | Canço és aquesta que al Noi de la Mare, | ||
canço es aquesta que li agrada molt. | canço es aquesta que li agrada molt. | ||
5. Tam, patamtam, que les figues són verdes, | 5. Tam, patamtam, que les figues són verdes, | ||
tam, patamtam, que ja maduraran. | tam, patamtam, que ja maduraran. | ||
Si no maduren aquesta setmana, | Si no maduren aquesta setmana, | ||
ja maduraran la setmana entrant.}} | ja maduraran la setmana entrant.}} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Text|Catalan}} | {{Text|Catalan}} | ||
''Short version'' | ''Short version'' | ||
Line 78: | Line 84: | ||
:Panses i figues i nous i olives, | :Panses i figues i nous i olives, | ||
:panses i figues i mel i mató. | :panses i figues i mel i mató. | ||
::::''2.'' | ::::''2.'' | ||
:Què li darem, al fillet de Maria? | :Què li darem, al fillet de Maria? | ||
Line 120: | Line 126: | ||
:si no maduren el dia de Pasqua, | :si no maduren el dia de Pasqua, | ||
:maduraran en el dia del Ram.}} | :maduraran en el dia del Ram.}} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
'''The Son of Mary''' | '''The Son of Mary''' | ||
::::''1.'' | ::::''1.'' | ||
:What shall we give to the Son of the Virgin? | :What shall we give to the Son of the Virgin? | ||
Line 140: | Line 146: | ||
:We shall not fret; if they're not ripe for Easter, | :We shall not fret; if they're not ripe for Easter, | ||
:On a Palm Sunday, ripe figs will be seen.}} | :On a Palm Sunday, ripe figs will be seen.}} | ||
{{btm}} | |||
{{DEFAULTSORT:Noi de la Mare, El (Traditional)}} | {{DEFAULTSORT:Noi de la Mare, El (Traditional)}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Latest revision as of 17:21, 1 January 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Francesc Pérez Martín (submitted 2021-08-04). Score information: A4, 1 page, 72 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: arr. J.L. Martínez N.
- Editor: Jonathan Merrett (submitted 2019-08-05). Score information: A4, 7 pages, 111 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Douglas Brooks-Davies (submitted 2004-06-23). Score information: A4, 2 pages, 68 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Traditional Catalan carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies
- Editor: Abel Di Marco (submitted 2001-05-05). Score information: Letter, 2 pages, 8.48 MB Copyright: Religious
- Edition notes:
General Information
Title: El Noi de la Mare
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Anthem
Language: Catalan
Instruments: A cappella
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Catalan text 1. Qué li darem a n'el Noi de la Mare? |
Catalan text Short version
Long version
|
English translation The Son of Mary |
- Posted in August 2021
- Francesc Pérez Martín editions
- Jonathan Merrett editions
- Douglas Brooks-Davies editions
- Abel Di Marco editions
- Editions with large score files
- Traditional compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Sacred music
- Anthems
- Works in Catalan
- A cappella
- Texts
- Catalan texts
- Translations
- English translations
- Sheet music
- Modern music