Ein kleiner, hübscher Vogel, Op. 52, No. 6 (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Copyright:''' CPDL<br>' to '{{Copy|CPDL}}')
m (Text replace - 'poser:''' Johannes Brahms<br>' to '{{Composer|Johannes Brahms}}')
Line 8: Line 8:
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Ein kleiner, h&uuml;bscher V&ouml;gel (#6 from Liebeslieder Walzer, Op. 52)''<br>
'''Title:''' ''Ein kleiner, h&uuml;bscher V&ouml;gel (#6 from Liebeslieder Walzer, Op. 52)''<br>
'''Composer:''' [[Johannes Brahms]]<br>
'''Com{{Composer|Johannes Brahms}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>

Revision as of 15:14, 21 November 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #1167: Icon_pdf.gif
Editor: David K. Means (added 2000-07-20).   Score information: Letter, 104 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ein kleiner, hübscher Vögel (#6 from Liebeslieder Walzer, Op. 52)
ComComposer: Johannes Brahms

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: Secular, Lieder

Language: German
Instruments: piano 4 hand
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Ein kleiner hübscher Vogel nahm den Flug
zum Garten hin, da gab es Obst genug.
Wenn ich ein hübscher, kleiner Vogel wär,
ich säumte nicht, ick täte so wie der.
Leimruten Arglist, lauert an dem Ort,
der arme Vogel konnte nicht mehr fort.
Nicht fort, nicht fort.
Wenn ich ein hübscher, kleiner Vogel wär
ich säumte nicht, ich täte nicht wie der.
Der Vogel kam in eine schöne Hand,
da tat es ihm, dem Glücklichen nicht and.
Wenn ich ein hübscher, kleiner Vogel wär,
ich säumte nicht, ich täte so wie der.


English.png English translation by Cayuga Vocal Ensemble, with a few changes

A pretty bird flew
to the garden where fruit was plentiful.
If I were a pretty little bird,
I’d not hesitate; I’d do just as he did.
Treacherous bird-lime lay in ambush;
The poor bird could not escape.
If I were a pretty little bird,
I’d definitely hesitate before doing as he did.
The bird was taken by a lovely hand;
No harm came to the happy little bird.
If I were a pretty little bird,
I’d not hesitate; I’d certainly do as he did.