Ecce tu pulchra es (Gioseffo Zarlino): Difference between revisions
John Hetland (talk | contribs) (New work page created) |
John Hetland (talk | contribs) (translation) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
'''Title:''' ''Ecce tu pulchra es''<br> | '''Title:''' ''Ecce tu pulchra es''<br> | ||
{{Composer|Gioseffo Zarlino}} | {{Composer|Gioseffo Zarlino}} | ||
{{Lyricist| | |||
{{Lyricist|}} | |||
{{Voicing|5|SATTB}}<br> | {{Voicing|5|SATTB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
Line 21: | Line 24: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | ||
<tr><td valign="TOP" width=50%> | |||
{{Text|Latin| | |||
Ecce tu púlchra es, amíca méa! | |||
Ecce tu púlchra es! | |||
Oculi túi columbárum. | |||
Ecce tu púlcher es, dilécte mi, | |||
et decórus! | |||
Léctulus nóster flóridus. | |||
Tígna domórum nostrárum cédrina, | |||
Laqueária nóstra cypréssina.}} | |||
</td> | |||
<td valign="top" width=50%> | |||
{{Translation|English| | |||
Behold, you are beautiful, my love! | |||
Behold, you are beautiful! | |||
Your eyes are of doves. | |||
Behold, you are handsome, my beloved, | |||
and comely! | |||
Our bed is adorned with flowers. | |||
The beams of our houses are of cedar, | |||
Our fretted roofs are of cypress.}} | |||
</td> | |||
</tr></table> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 21:56, 23 May 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: John Hetland (submitted 2015-05-23). Score information: Letter, 5 pages, 687 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Source: L'Arte Musicale in Italia, ed. Luigi Torchi, Vol. I, G. Ricoldi & Co., 1897. The Soprano is derived from the Tenor I by: Canon Fuga trium temporum in Diapason; Resolutio ex Tenore. We have raised the notation a minor third, halved the time values and standardized the spelling of the text according to the Vulgate Bible. Translation, emendations (see end), musica ficta and text underlay by John Hetland and The Renaissance Street Singers. 7/23/98
General Information
Title: Ecce tu pulchra es
Composer: Gioseffo Zarlino
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published:
Description: Song of Songs 1:14-16
External websites:
Original text and translations
Latin text Ecce tu púlchra es, amíca méa! |
English translation Behold, you are beautiful, my love! |