Ecce Deus adjuvat me (Heinrich Isaac): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "Sibelius 4]" to "{{sib}}] (Sibelius 4)")
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}
*{{PostedDate|2015-07-15}} {{CPDLno|36098}} [{{filepath:Ecce_Deus_adjuvat_me_Isaac.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Ecce_Deus_adjuvat_me_Isaac.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Ecce_Deus_adjuvat_me_Isaac.sib}} {{sib}}] (Sibelius 4)  
*{{PostedDate|2015-07-15}} {{CPDLno|36098}} [[Media:Ecce_Deus_adjuvat_me_Isaac.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ecce_Deus_adjuvat_me_Isaac.mid|{{mid}}]] [[Media:Ecce_Deus_adjuvat_me_Isaac.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)  
{{Editor|Brian Marble|2015-07-15}}{{ScoreInfo|Letter|3|55}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Brian Marble|2015-07-15}}{{ScoreInfo|Letter|3|55}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Isaac's Verse set to correct text.  Antiphon: text underlay adjusted, accidentals adjusted in ms. 36.
:'''Edition notes:''' Isaac's Verse set to correct text.  Antiphon: text underlay adjusted, accidentals adjusted in ms. 36.


*{{PostedDate|2015-04-07}} {{CPDLno|34992}} [{{filepath:9th_After_Pentecost.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:9th_After_Pentecost_MIDI.mid}} {{mid}}]  
*{{PostedDate|2015-04-07}} {{CPDLno|34992}} [[Media:9th_After_Pentecost.pdf|{{pdf}}]] [[Media:9th_After_Pentecost_MIDI.mid|{{mid}}]]  
{{Editor|Corinne Cooze|2015-04-07}}{{ScoreInfo|Letter|3|193}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Corinne Cooze|2015-04-07}}{{ScoreInfo|Letter|3|193}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' This is a '''direct''' transcription (simply transposed up a half step) in modern notation of the Introit, without the verse that is included in the Choralis Constantinus I because that text does not match the verse for that Sunday's introit.  
:'''Edition notes:''' This is a '''direct''' transcription (simply transposed up a half step) in modern notation of the Introit, without the verse that is included in the Choralis Constantinus I because that text does not match the verse for that Sunday's introit.  

Revision as of 21:38, 17 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-07-15)  CPDL #36098:      (Sibelius 4)
Editor: Brian Marble (submitted 2015-07-15).   Score information: Letter, 3 pages, 55 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Isaac's Verse set to correct text. Antiphon: text underlay adjusted, accidentals adjusted in ms. 36.
  • (Posted 2015-04-07)  CPDL #34992:     
Editor: Corinne Cooze (submitted 2015-04-07).   Score information: Letter, 3 pages, 193 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: This is a direct transcription (simply transposed up a half step) in modern notation of the Introit, without the verse that is included in the Choralis Constantinus I because that text does not match the verse for that Sunday's introit.

Rather than singing the polyphony twice, our practice has been to use the full Gregorian Proper + Vs + GP, and then go straight into the polyphony in lieu the repeated antiphon.".

General Information

Title: Ecce Deus adjuvat me
Composer: Heinrich Isaac


Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredAntiphonMotetIntroit for Pentecost IX

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: Choralis Constantinus I

Description: Introit for the 9th Sunday after Pentecost, titled "Dominica IX post Pentecosten."

External websites: http://conquest.imslp.info/files/imglnks/usimg/d/da/IMSLP54164-PMLP112028-Isaac-Heinrich_Choralis_Constantinus_Dominica_PentecostI--X.pdf

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ecce Deus adiuvat me, et Dominus susceptor est animae meae:
averte mala inimicis meis, in veritate tua disperde illos protector meus Domine.
 

English.png English translation

Behold, God is my helper, and the Lord is the protector of my soul:
turn back the evils upon mine enemies, and cut them off in Thy truth, O Lord my protector.