Dum transisset Sabbatum (attrib. Roose): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Richard Mix (talk | contribs) (various attributions template) |
(withdrawn edition) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{ | *{{:Edition:CPDL 23354}} | ||
*{{ | *{{:Edition:CPDL 22366}} | ||
==General Information== | ==General Information== |
Revision as of 21:48, 8 June 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #23354: This edition has been withdrawn at the request of the editor. CPDL #23354: Roose_-_Dum_transisset_Sabbatum.pdf :Roose_-_Dum_transisset_Sabbatum.mid
- Editor: Edward Tambling (submitted 2011-04-09). Score information: A4, 7 pages, 81 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: In original key for SATBarB
}}
General Information
| See notes for details and correct composer below. |
Title: Dum transisset Sabbatum
Composer: Roose
Number of voices: 5vv Voicing: SATBarB, SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description: Unattributed in the source, but attributed to Roose in Tenbury MSS 341-4. Attributed elsewhere to Tallis
External websites:
Original text and translations
Latin text
Dum transisset Sabbatum,
Maria Magdalene et Maria Jacobi et Salome
emerunt aromata ut venientes ungerent Jesum.
Alleluia.
English translation
When the Sabbath was past,
Mary Magdalene and Mary the mother of James and Salome
brought sweet spices, that they might come and anoint Jesus.