Dum complerentur: Difference between revisions
GerhardWeydt (talk | contribs) |
GerhardWeydt (talk | contribs) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
{{Vs|2:1}} Dum complerentur dies Pentecostes, erant omnes in eodem | {{Vs|2:1}} Dum complerentur dies Pentecostes, erant omnes in eodem loco | ||
{{Vs|2:2}} et factus est repente de caelo sonus tanquam spiritus vehementis, et replevit totam domum, ubi erant sedentes. | {{Vs|2:2}} et factus est repente de caelo sonus tanquam spiritus vehementis, et replevit totam domum, ubi erant sedentes. | ||
Revision as of 20:49, 23 February 2021
This page is awaiting cleanup. |
General information
Source of text is Acts 2:1-4 (altered), the first lesson on the Feast of Pentecost. Variant 1 based on John 20:19. The Liber usualis gives only a short antiphon for the 1st psalm at Vespers, "Dum complerentur dies Penecostes, errant omens paritur dicentes, alleluia."
Setting by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Jacques Arcadelt — Dum complerentur dies Pentecostes
- Giovanni Matteo Asola — Dum complerentur dies Pentecostes
- Giovanni Bassano — Dum complerentur dies Pentecostes
- Jacob de Brouck — Dum complerentur dies Pentecostes
- Franciscus de Rivulo — Dum complerentur dies Pentecostes
- Franz Sales — Dum complerentur dies Pentecostes
- Pietro Vinci — Dum complerentur dies Pentecostes
- Johannes Wanning — Dum complerentur dies Pentecostes
Text and translations
Latin text 2:1 Dum complerentur dies Pentecostes, erant omnes in eodem loco |
English translation 2:1 And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. |