1 Du corps absent le cueur ie te presente
Qui loyaulment sans fin te servira
Et en tous lieux comme ton serf yray
Vivant despoir se nourissant dattente
2 Sans liberte que ung bon esprit regrette
Lhomen ne peult son amour descouvrir
Car quant il veult du coeur la porte ouvrir
Dangier la clost dune honte secrette.
French text
(modernized)
1 Du corps absent le cœur je te présente
Qui loyaument sans fin te servira;
Et en tous lieux comme ton serf irai
Vivant d'espoir, se nourissant d'attente.
2 Sans liberté qu'un bon esprit regrette,
L'homme ne peut son amour découvrir;
Car quand il veut du cœur la porte ouvrir,
Danger la clôt d'une honte secrète.
English translation
1 I give to you the heart from a body not present,
Which will serve you loyally forever.
And I will go everywhere as your vassal
Living in hope and feeding on expectancy.
2 Without that liberty, for which a worthy soul yearns,
A man cannot reveal his love;
For when he wishes to open the door to his heart,
The impediment of suppressed shame slams it shut.
(trans. Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes)