Dow Partbooks: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Contents) |
(test with template ss) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
! No. !! Title !! Composer !! Comments | ! No. !! Title !! Composer !! Comments | ||
|- | |- | ||
| 1.|| ''[[Lamentations a 5 (Robert White)|Lamentations a 5]]'' || | | 1.|| ''[[Lamentations a 5 (Robert White)|Lamentations a 5]]'' || {{ss|Robert|White}} || (''Heth, Teth, Iod, Caph, Lamed. Mem'') | ||
|- | |- | ||
| 2.|| ''[[Miserere mei Deus (Robert White)|Miserere mei Deus]]'' || | | 2.|| ''[[Miserere mei Deus (Robert White)|Miserere mei Deus]]'' || {{ss|Robert|White}} || | ||
|- | |- | ||
| 3.|| ''[[Christe qui lux es et dies I (Robert White)|Christe qui lux es et dies I]]'' || | | 3.|| ''[[Christe qui lux es et dies I (Robert White)|Christe qui lux es et dies I]]'' || {{ss|Robert|White}} || | ||
|- | |- | ||
| 4.|| ''[[Christe qui lux es et dies II (Robert White)|Christe qui lux es et dies II]]'' || | | 4.|| ''[[Christe qui lux es et dies II (Robert White)|Christe qui lux es et dies II]]'' || {{ss|Robert|White}} || | ||
|- | |- | ||
| 5.|| ''[[Christe qui lux es et dies III (Robert White)|Christe qui lux es et dies III]]'' || | | 5.|| ''[[Christe qui lux es et dies III (Robert White)|Christe qui lux es et dies III]]'' || {{ss|Robert|White}} || | ||
|- | |- | ||
| 6.|| ''[[Manus tuae fecerunt me (Robert White)|Manus tuae fecerunt me]]'' || | | 6.|| ''[[Manus tuae fecerunt me (Robert White)|Manus tuae fecerunt me]]'' || {{ss|Robert|White}} || | ||
|- | |- | ||
| 7.|| ''[[Portio mea Domine (Robert White)|Portio mea, Domine]]'' || | | 7.|| ''[[Portio mea Domine (Robert White)|Portio mea, Domine]]'' || {{ss|Robert|White}} || | ||
|- | |- | ||
| 8.|| ''[[Justus es Domine (Robert White)|Justus es Domine]]'' || | | 8.|| ''[[Justus es Domine (Robert White)|Justus es Domine]]'' || {{ss|Robert|White}} || | ||
|- | |- | ||
| 9.|| ''[[Ne irascaris Domine - Civitas sancti tui (William Byrd)|Ne irascaris Domine]]'' || | | 9.|| ''[[Ne irascaris Domine - Civitas sancti tui (William Byrd)|Ne irascaris Domine]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 10.|| ''[[O Domine adjuva me (William Byrd)|O Domine adjuva me]]'' || | | 10.|| ''[[O Domine adjuva me (William Byrd)|O Domine adjuva me]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 11.|| ''[[Tribulationes civitatum - Timor et hebetudo - Nos enim pro peccatis (William Byrd)|Tribulationes civitatum - Timor et hebetudo - Nos enim pro peccatis]]'' || | | 11.|| ''[[Tribulationes civitatum - Timor et hebetudo - Nos enim pro peccatis (William Byrd)|Tribulationes civitatum - Timor et hebetudo - Nos enim pro peccatis]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 12.|| ''[[Domine exaudi orationem (William Byrd)|Domine exaudi orationem]]'' || | | 12.|| ''[[Domine exaudi orationem (William Byrd)|Domine exaudi orationem]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 13.|| ''[[Domine praestolamur (William Byrd)|Domine praestolamur]]'' || | | 13.|| ''[[Domine praestolamur (William Byrd)|Domine praestolamur]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 14.|| ''[[Ad te clamamus (Salve regina) (Christopher Tye)|Ad te clamamus]]'' || | | 14.|| ''[[Ad te clamamus (Salve regina) (Christopher Tye)|Ad te clamamus]]'' || {{ss|Christopher|Tye}} || | ||
|- | |- | ||
| 15.|| ''[[Omnes gentes, plaudite manibus (Christopher Tye)|Omnes gentes, plaudite manibus]]'' || | | 15.|| ''[[Omnes gentes, plaudite manibus (Christopher Tye)|Omnes gentes, plaudite manibus]]'' || {{ss|Christopher|Tye}} || | ||
|- | |- | ||
| 16.|| ''[[Esurientes implevit bonis (John Sheppard)|Esurientes implevit bonis]]'' || | | 16.|| ''[[Esurientes implevit bonis (John Sheppard)|Esurientes implevit bonis]]'' || {{ss|John|Sheppard}} || | ||
|- | |- | ||
| 17.|| ''[[Angelus ad pastores ait (Orlando di Lasso)|Angelus ad pastores ait]]'' || | | 17.|| ''[[Angelus ad pastores ait (Orlando di Lasso)|Angelus ad pastores ait]]'' || {{ss|Orlando di|Lasso}} || | ||
|- | |- | ||
| 18.|| ''[[Veni in hortum meum (Orlando di Lasso)|Veni in hortum meum]]'' || | | 18.|| ''[[Veni in hortum meum (Orlando di Lasso)|Veni in hortum meum]]'' || {{ss|Orlando di|Lasso}} || | ||
|- | |- | ||
| 19.|| ''[[O salutaris hostia (Thomas Tallis)|O salutaris hostia]]'' || | | 19.|| ''[[O salutaris hostia (Thomas Tallis)|O salutaris hostia]]'' || {{ss|Thomas|Tallis}} || | ||
|- | |- | ||
| 20.|| ''[[Salvator mundi I (Thomas Tallis)|Salvator mundi I]]'' || | | 20.|| ''[[Salvator mundi I (Thomas Tallis)|Salvator mundi I]]'' || {{ss|Thomas|Tallis}} || | ||
|- | |- | ||
| 21.|| ''[[Candidi facti sunt (Thomas Tallis)|Candidi facti sunt]]'' || | | 21.|| ''[[Candidi facti sunt (Thomas Tallis)|Candidi facti sunt]]'' || {{ss|Thomas|Tallis}} || | ||
|- | |- | ||
| 22.|| ''[[Dum transisset Sabbatum (Robert Johnson)|Dum transisset Sabbatum a 5]]'' || | | 22.|| ''[[Dum transisset Sabbatum (Robert Johnson)|Dum transisset Sabbatum a 5]]'' || {{ss|Robert|Johnson}} || | ||
|- | |- | ||
| 23.|| ''[[Exaudiat te Dominus (Robert White)|Exaudiat te Dominus]]'' || | | 23.|| ''[[Exaudiat te Dominus (Robert White)|Exaudiat te Dominus]]'' || {{ss|Robert|White}} || | ||
|- | |- | ||
| 24.|| ''[[Tribulationem et dolorem inveni (Alfonso Ferrabosco I)|Tribulationem et dolorem inveni]]'' || | | 24.|| ''[[Tribulationem et dolorem inveni (Alfonso Ferrabosco I)|Tribulationem et dolorem inveni]]'' || {{ss|Alfonso|Ferrabosco I}} || | ||
|- | |- | ||
| 25.|| ''[[Non me vincat, Deus meus (Nicholas Strogers)|Non me vincat, Deus meus]]'' || | | 25.|| ''[[Non me vincat, Deus meus (Nicholas Strogers)|Non me vincat, Deus meus]]'' || {{ss|Nicholas|Strogers}} || | ||
|- | |- | ||
| 26.|| ''[[Dum transisset Sabbatum I (John Taverner)|Dum transisset Sabbatum I]]'' || | | 26.|| ''[[Dum transisset Sabbatum I (John Taverner)|Dum transisset Sabbatum I]]'' || {{ss|John|Taverner}} || | ||
|- | |- | ||
| 27.|| ''[[Tribulatio proxima est - Contumelias et terrores (William Byrd)|Tribulatio proxima est - Contumelias et terrores]]'' || | | 27.|| ''[[Tribulatio proxima est - Contumelias et terrores (William Byrd)|Tribulatio proxima est - Contumelias et terrores]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 28.|| ''[[Appropinquet deprecatio mea (Robert White)|Appropinquet deprecatio mea]]'' || | | 28.|| ''[[Appropinquet deprecatio mea (Robert White)|Appropinquet deprecatio mea]]'' || {{ss|Robert|White}} || | ||
|- | |- | ||
| 29.|| ''[[Christus resurgens (John Tailer)|Christus resurgens]]'' || | | 29.|| ''[[Christus resurgens (John Tailer)|Christus resurgens]]'' || {{ss|John|Tailer}} || | ||
|- | |- | ||
| 30.|| ''[[O quam gloriosum est regnum - Benedictio et claritas (William Byrd)|O quam gloriosum est regnum - Benedictio et claritas]]'' || | | 30.|| ''[[O quam gloriosum est regnum - Benedictio et claritas (William Byrd)|O quam gloriosum est regnum - Benedictio et claritas]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 31.|| ''[[Tristitia et anxietas - Sed tu Domine (William Byrd)|Tristitia et anxietas - Sed tu, Domine]]'' || | | 31.|| ''[[Tristitia et anxietas - Sed tu Domine (William Byrd)|Tristitia et anxietas - Sed tu, Domine]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 32.|| ''[[Apparebit in finem (William Byrd)|Apparebit in finem]]'' || | | 32.|| ''[[Apparebit in finem (William Byrd)|Apparebit in finem]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 33.|| ''[[Audivi vocem (William Byrd)|Audivi vocem]]'' || | | 33.|| ''[[Audivi vocem (William Byrd)|Audivi vocem]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 34.|| ''[[In resurrectione tua (William Byrd)|In resurrectione tua]]'' || | | 34.|| ''[[In resurrectione tua (William Byrd)|In resurrectione tua]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 35.|| ''[[Retribue servo tuo (Robert Parsons)|Retribue servo tuo]]'' || | | 35.|| ''[[Retribue servo tuo (Robert Parsons)|Retribue servo tuo]]'' || {{ss|Robert|Parsons}} || | ||
|- | |- | ||
| 36.|| ''[[Fac cum servo tuo (William Byrd)|Fac cum servo tuo]]'' || | | 36.|| ''[[Fac cum servo tuo (William Byrd)|Fac cum servo tuo]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 37.|| ''[[Sive vigilem (William Mundy)|Sive vigilem]]'' || | | 37.|| ''[[Sive vigilem (William Mundy)|Sive vigilem]]'' || {{ss|William|Mundy}} || | ||
|- | |- | ||
| 38.|| ''[[Christe qui lux es et dies IV (Robert White)|Christe qui lux es et dies IV]]'' || | | 38.|| ''[[Christe qui lux es et dies IV (Robert White)|Christe qui lux es et dies IV]]'' || {{ss|Robert|White}} || | ||
|- | |- | ||
| 39.|| ''[[Deus venerunt gentes - Posuerunt morticinia - Effuderunt sanguinem - Facti sumus opprobrium (William Byrd)|Deus venerunt gentes - Posuerunt morticinia]]'' || | | 39.|| ''[[Deus venerunt gentes - Posuerunt morticinia - Effuderunt sanguinem - Facti sumus opprobrium (William Byrd)|Deus venerunt gentes - Posuerunt morticinia]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 40.|| ''[[Domine tu jurasti (William Byrd)|Domine tu jurasti]]'' || | | 40.|| ''[[Domine tu jurasti (William Byrd)|Domine tu jurasti]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 41.|| ''[[Exsurge Domine (William Byrd)|Exsurge, quare obdormis]]'' || | | 41.|| ''[[Exsurge Domine (William Byrd)|Exsurge, quare obdormis]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 42.|| ''[[O sacrum convivium (Thomas Tallis)|O sacrum convivium]]'' || | | 42.|| ''[[O sacrum convivium (Thomas Tallis)|O sacrum convivium]]'' || {{ss|Thomas|Tallis}} || | ||
|- | |- | ||
| 43.|| ''[[Salvator mundi II (Thomas Tallis)|Salvator mundi II]]'' || | | 43.|| ''[[Salvator mundi II (Thomas Tallis)|Salvator mundi II]]'' || {{ss|Thomas|Tallis}} || | ||
|- | |- | ||
| 44.|| ''[[Deus venerunt gentes - Posuerunt morticinia - Effuderunt sanguinem - Facti sumus opprobrium (William Byrd)|Effuderunt sanguinem]]'' || | | 44.|| ''[[Deus venerunt gentes - Posuerunt morticinia - Effuderunt sanguinem - Facti sumus opprobrium (William Byrd)|Effuderunt sanguinem]]'' || {{ss|William|Byrd}} || Part 3 of ''Deus venerunt gentes'' (no.39 above) | ||
|- | |- | ||
| 45.|| ''[[Christe qui lux es et dies (William Byrd)|Christe qui lux es et dies]]'' || | | 45.|| ''[[Christe qui lux es et dies (William Byrd)|Christe qui lux es et dies]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 46.|| ''[[Laetentur coeli (William Byrd)|Laetentur coeli]]'' || | | 46.|| ''[[Laetentur coeli (William Byrd)|Laetentur coeli]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 47.|| ''[[Deus venerunt gentes - Posuerunt morticinia - Effuderunt sanguinem - Facti sumus opprobrium (William Byrd)|Facti sumus opprobrium]]'' || | | 47.|| ''[[Deus venerunt gentes - Posuerunt morticinia - Effuderunt sanguinem - Facti sumus opprobrium (William Byrd)|Facti sumus opprobrium]]'' || {{ss|William|Byrd}} || Part 4 of ''Deus venerunt gentes'' (no.39 above) | ||
|- | |- | ||
| 48.|| ''[[Ave Maria (Robert Parsons)|Ave Maria]]'' || | | 48.|| ''[[Ave Maria (Robert Parsons)|Ave Maria]]'' || {{ss|Robert|Parsons}} || | ||
|- | |- | ||
| 49.|| ''[[Dum transisset Sabbatum (attrib. Roose)|Dum transisset Sabbatum]]'' || [[Roose]] || | | 49.|| ''[[Dum transisset Sabbatum (attrib. Roose)|Dum transisset Sabbatum]]'' || [[Roose]] || | ||
Line 106: | Line 106: | ||
| 50.|| ''[[Decantabat populus (Anonymous)|Decantabat populus]]'' || [[Anonymous]] || | | 50.|| ''[[Decantabat populus (Anonymous)|Decantabat populus]]'' || [[Anonymous]] || | ||
|- | |- | ||
| 51.|| ''[[Mirabile mysterium (Alfonso Ferrabosco I)|Mirabile mysterium]]'' || | | 51.|| ''[[Mirabile mysterium (Alfonso Ferrabosco I)|Mirabile mysterium]]'' || {{ss|Alfonso|Ferrabosco I}} || | ||
|- | |- | ||
| 52.|| ''[[Miserere mei, Deus (William Byrd)|Miserere mei Deus]]'' || | | 52.|| ''[[Miserere mei, Deus (William Byrd)|Miserere mei Deus]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 53.|| ''[[O bone Jeus (Robert Parsons)|O bone Jesu]]'' || | | 53.|| ''[[O bone Jeus (Robert Parsons)|O bone Jesu]]'' || {{ss|Robert|Parsons}} || | ||
|- | |- | ||
| 54.|| ''[[Vestigia mea dirige (Nathaniel Giles)|Vestigia mea dirige]]'' || | | 54.|| ''[[Vestigia mea dirige (Nathaniel Giles)|Vestigia mea dirige]]'' || {{ss|Nathaniel|Giles}} || | ||
|- | |- | ||
| 55.|| ''[[Lord, who shall dwell (Robert White)|Lord, who shall dwell]]'' || | | 55.|| ''[[Lord, who shall dwell (Robert White)|Lord, who shall dwell]]'' || {{ss|Robert|White}} || numbered 56 in MS;<br>numbers thereafter follow in sequence | ||
|- | |- | ||
| 56.|| ''[[Lord Bless Us and Keep Us, The (Robert White)|The Lord bless us and keep us]]'' || | | 56.|| ''[[Lord Bless Us and Keep Us, The (Robert White)|The Lord bless us and keep us]]'' || {{ss|Robert|White}} || | ||
|- | |- | ||
| 57.|| ''[[O Lord, make Thy servant Elizabeth (William Byrd)|O Lord, make thy servant Elizabeth]]'' || | | 57.|| ''[[O Lord, make Thy servant Elizabeth (William Byrd)|O Lord, make thy servant Elizabeth]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 58.|| ''[[Prevent Us, O Lord (William Byrd)|Prevent us, O Lord]]'' || | | 58.|| ''[[Prevent Us, O Lord (William Byrd)|Prevent us, O Lord]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 59.|| ''[[How long shall mine enemies (William Byrd)|How long shall mine enemies]]'' || | | 59.|| ''[[How long shall mine enemies (William Byrd)|How long shall mine enemies]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 60.|| ''[[O that most rare breast (William Byrd)|O that most rare breast]]'' || | | 60.|| ''[[O that most rare breast (William Byrd)|O that most rare breast]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 61.|| ''[[Come to me grief for ever (William Byrd)|Come to me grief for ever]]'' || | | 61.|| ''[[Come to me grief for ever (William Byrd)|Come to me grief for ever]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 62.|| ''[[In fields abroad (William Byrd)|In fields abroad]]'' || | | 62.|| ''[[In fields abroad (William Byrd)|In fields abroad]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 63.|| ''[[Where fancy fond (William Byrd)|Where fancy fond]]'' || | | 63.|| ''[[Where fancy fond (William Byrd)|Where fancy fond]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 64.|| ''[[Susanna fair (1588) (William Byrd)|Susanna fair (1588)]]'' || | | 64.|| ''[[Susanna fair (1588) (William Byrd)|Susanna fair (1588)]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 65.|| ''[[While Phoebus used to dwell (William Byrd)|While Phoebus used to dwell]]'' || | | 65.|| ''[[While Phoebus used to dwell (William Byrd)|While Phoebus used to dwell]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 66.|| ''[[Why do I use my paper, ink and pen? (William Byrd)|Why do I use my paper, ink and pen?]]'' || | | 66.|| ''[[Why do I use my paper, ink and pen? (William Byrd)|Why do I use my paper, ink and pen?]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 67.|| ''[[La Verginella (William Byrd)|La Verginella]]'' || | | 67.|| ''[[La Verginella (William Byrd)|La Verginella]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 68.|| ''[[I joy not in no earthly bliss (William Byrd)|I joy not in no earthly bliss]]'' || | | 68.|| ''[[I joy not in no earthly bliss (William Byrd)|I joy not in no earthly bliss]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 69.|| ''[[Ah golden hairs (William Byrd)|Ah golden hairs]]'' || | | 69.|| ''[[Ah golden hairs (William Byrd)|Ah golden hairs]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 70.|| ''[[Lord in thy wrath reprove me not (William Byrd)|Lord in thy wrath reprove me not]]'' || | | 70.|| ''[[Lord in thy wrath reprove me not (William Byrd)|Lord in thy wrath reprove me not]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 71.|| ''[[Care for thy soul (William Byrd)|Care for thy soul]]'' || | | 71.|| ''[[Care for thy soul (William Byrd)|Care for thy soul]]'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 72.|| ''Browning'' || | | 72.|| ''Browning'' || {{ss|William|Byrd}} || | ||
|- | |- | ||
| 73.|| ''Browning'' || | | 73.|| ''Browning'' || {{ss|Clement|Woodcock}} || | ||
|- | |- | ||
| 74.|| ''Miserere'' || [[Mallorie]] || | | 74.|| ''Miserere'' || [[Mallorie]] || | ||
|- | |- | ||
| 75.|| ''[[Ascendo ad Patrem (Jean Maillard)|Ascendo ad Patrem]]'' || | | 75.|| ''[[Ascendo ad Patrem (Jean Maillard)|Ascendo ad Patrem]]'' || {{ss|Jean|Maillard}} || attrib. Tye in MS | ||
|- | |- | ||
| 76.|| ''Rubem quem'' || | | 76.|| ''Rubem quem'' || {{ss|Christopher|Tye}} || | ||
|- | |- | ||
| 77.|| ''[[Susanne un jour (Orlando di Lasso)|Susanne un jour]]'' || | | 77.|| ''[[Susanne un jour (Orlando di Lasso)|Susanne un jour]]'' || {{ss|Orlando di|Lasso}} || | ||
|- | |- | ||
| 78.|| ''[[Madonna somm'accorto (Giacomo Fogliano)|Madonna somm'accorto]]'' || | | 78.|| ''[[Madonna somm'accorto (Giacomo Fogliano)|Madonna somm'accorto]]'' || {{ss|Giacomo|Fogliano}} || attrib. Tye in MS | ||
|- | |- | ||
| 79.|| ''[[Pour vous aymer (Philippe van Wilder)|Pour vous aymer]]'' || | | 79.|| ''[[Pour vous aymer (Philippe van Wilder)|Pour vous aymer]]'' || {{ss|Philippe van|Wilder}} || | ||
|- | |- | ||
| 80.|| ''De la court'' || | | 80.|| ''De la court'' || {{ss|Robert|Parsons}} || | ||
|} | |} | ||
Revision as of 20:43, 1 May 2010
The Dow Partbooks is a collection of five partbooks in Oxford around 1580. The collection includes choral and also instrumental pieces. Robert Dow was a trained calligrapher and the books are unusually easy to read among Tudor manuscripts.
Contents
External links
- View images of the Dow Partbooks at The Digital Image Archive of Medieval Music
- Note: no Wikipedia page yet