Donna chiudete (Cesare Zoilo): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''(.+)''<br>" to "{{Title|''$1''}}") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2019-05-26}} {{CPDLno|54339}} [[Media:10_-_Donna_chiudete.pdf|{{pdf}}]] [[Media:10_-_Donna_chiudete.mxl|{{XML}}]] [[Media:10_-_Donna_chiudete.sib|{{sib}}]] | *{{PostedDate|2019-05-26}} {{CPDLno|54339}} [[Media:10_-_Donna_chiudete.pdf|{{pdf}}]] [[Media:10_-_Donna_chiudete.mxl|{{XML}}]] [[Media:10_-_Donna_chiudete.sib|{{sib}}]] | ||
{{Editor|Marcos Mato|2019-05-26}}{{ScoreInfo|A4|5|76}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|Marcos Mato|2019-05-26}}{{ScoreInfo|A4|5|76}}{{Copy|Public Domain}} | ||
:'''Edition notes:''' Madrigal in two parts. | :'''Edition notes:''' Madrigal in two parts. | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Pub|1|1620|in ''{{NoCo|Il primo libro de madrigali a cinque voci}}''|no=10}} | {{Pub|1|1620|in ''{{NoCo|Il primo libro de madrigali a cinque voci}}''|no=10}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
Line 35: | Line 35: | ||
se forse cosi aperto | se forse cosi aperto | ||
no'l portate per trionfo | no'l portate per trionfo | ||
et honore dell' invincibil | et honore dell' invincibil | ||
vostra gran beltate. | vostra gran beltate. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:25, 15 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Marcos Mato (submitted 2019-05-26). Score information: A4, 5 pages, 76 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Madrigal in two parts.
General Information
Title: Donna chiudete
Composer: Cesare Zoilo
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1620 in Il primo libro de madrigali a cinque voci, no. 10
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Donna chiudete il petto
ch'essendo più dell' alabastro chiaro
temo che non si vedea il mio cor
vostro furto e vostra preda
non per me che m'e caro
e mi tengo felice e fortunato
che l'habbiate rubbato.
Ma per voi che sarete
detta de cor tiranna
meglio è che lo chiudete
se forse cosi aperto
no'l portate per trionfo
et honore dell' invincibil
vostra gran beltate.