Domine salvum fac: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 15: Line 15:
*François Couperin
*François Couperin
*Théodore Dubois ''(Messe de la Délivrance)'' ("Rempublicam")
*Théodore Dubois ''(Messe de la Délivrance)'' ("Rempublicam")
*[[Domine Salvum Fac Regem (Henri Dumont)|Henri Dumont]] SATB bc
*Charles Gounod
*Charles Gounod
*Carl Loewe
*Carl Loewe

Revision as of 06:17, 8 December 2017

General information

In France it became customary to end every Mass with Domine salvum fac regem ("God save the King"). With the feminine form "salvam" one can substitute "Reginam nostram Elizabetham" as well as "ecclesiam", "rem publicam" or "Galliam".

Setting by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Domine, salvam fac Ecclesiam [regem nostrum/rempublicam]!
Et exaudi nos in die qua invocaverimus te.
 

English.png English translation

Lord, save the church [our king/republic]!
And hear us when we call upon you.
 

External links