Domine quis credidit (Jean Guyot): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(add Pub 2)
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2018-04-24}} {{CPDLno|49433}} [[Media:Guy_Dom.pdf|{{pdf}}]]  
*{{PostedDate|2018-04-24}} {{CPDLno|49433}} [[Media:Guy_Dom.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Guy_Dom.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Mick Swithinbank|2018-04-24}}{{ScoreInfo|A4|14|119}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Mick Swithinbank|2018-04-24}}{{ScoreInfo|A4|14|119}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Original note values, modern clefs, transposed down a fourth.
:{{EdNotes|Original note values, modern clefs, transposed down a fourth.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Domine quis credidit''<br>
{{Title|''Domine quis credidit''}}
{{Composer|Jean Guyot}}
{{Composer|Jean Guyot}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|STTB}}<br>
{{Voicing|4|STTB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1553}}
{{Pub|1|1553|in ''[[Ecclesiasticarum cantionum quatuor vocum, liber 3]]'' (Susato)|no=22}}
 
{{Pub|2|1555|in {{NoComp|Evangelia dominicorum et festorum dierum tomus quartus|Berg and Neuber}} (Berg & Neuber)|no=14}}
'''Description:''' Setting of Isaiah 53:1-5, understood as a prophesy of the coming of the Messiah. The work is subtitled 'De Christo prophetia quinquagesimo tertio'. The source (Liber tertius eccles. cant. a4, Susato, 1553) is in high clefs: G2, C2, C4, C4.
{{Descr|Setting of Isaiah 53:1-5, understood as a prophesy of the coming of the Messiah. The work is subtitled 'De Christo prophetia quinquagesimo tertio'. The source is in high clefs: G2, C2, C4, C4.}}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
==Original text and translations==
{{Text|Latin|
Domine, quis credidit auditui nostro
et brachium Domini, cui revelatum est
et ascendit sicut virgultam coram eo
et sicut radix de terra sitienti
et non species ei,
neque decor et vidimus eum
et non erat aspectus
et desideravimus eum despectum et novissimum virorum
virum dolorum et scientem infirmitatem
et quasi absconditus vultus eius
et despectus unde nec reputavimus eum.


==Original text and translations==
Vere languores nostros ipse tulit
{{NoText}}
et dolores nostros ipse portavit
et nos petavimus eum quasi leprosum
et percussem a Deo et humiliatum ipse autem vulneratus est
propter iniquitates nostras attritus est propterscaelera nostra
disciplina pacis nostre,
super eum et livore eius sanati sumus.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 23:35, 26 February 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-04-24)  CPDL #49433:     
Editor: Mick Swithinbank (submitted 2018-04-24).   Score information: A4, 14 pages, 119 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original note values, modern clefs, transposed down a fourth.

General Information

Title: Domine quis credidit
Composer: Jean Guyot
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1553 in Ecclesiasticarum cantionum quatuor vocum, liber 3 (Susato), no. 22
    2nd published: 1555 in Evangelia dominicorum et festorum dierum tomus quartus (Berg & Neuber), no. 14
Description: Setting of Isaiah 53:1-5, understood as a prophesy of the coming of the Messiah. The work is subtitled 'De Christo prophetia quinquagesimo tertio'. The source is in high clefs: G2, C2, C4, C4.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Domine, quis credidit auditui nostro
et brachium Domini, cui revelatum est
et ascendit sicut virgultam coram eo
et sicut radix de terra sitienti
et non species ei,
neque decor et vidimus eum
et non erat aspectus
et desideravimus eum despectum et novissimum virorum
virum dolorum et scientem infirmitatem
et quasi absconditus vultus eius
et despectus unde nec reputavimus eum.

Vere languores nostros ipse tulit
et dolores nostros ipse portavit
et nos petavimus eum quasi leprosum
et percussem a Deo et humiliatum ipse autem vulneratus est
propter iniquitates nostras attritus est propterscaelera nostra
disciplina pacis nostre,
super eum et livore eius sanati sumus.