Domine non secundum: Difference between revisions
(→Original text and translations: Text and translation in parallel format) |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
{{Vs|102:10}} Domine, non secundum peccata nostra quae fecimus nos[facias nobis], | {{Vs|102:10}} Domine, non secundum peccata nostra quae fecimus nos[facias nobis], | ||
neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis. | neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis. | ||
{{Vs|78:8}} Domine, ne memineris iniquitatum nostrarum antiquarum: cito anticipent nos misericordiae tuae. Quia pauperes facti sumus nimis. | {{Vs|78:8}} Domine, ne memineris iniquitatum nostrarum antiquarum: cito anticipent nos misericordiae tuae. Quia pauperes facti sumus nimis. | ||
{{Vs|78:9}} Adjuva nos, Deus salutaris noster: et propter gloria nominis tui, Domine, libera nos. | {{Vs|78:9}} Adjuva nos, Deus salutaris noster: et propter gloria nominis tui, Domine, libera nos. | ||
Et propitius esto peccatis nostris, propter nomen tuum.}} | Et propitius esto peccatis nostris, propter nomen tuum.}} | ||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
Line 19: | Line 19: | ||
{{Vs|102:10}} Seigneur, ne nous traite pas selon nos péchés, | {{Vs|102:10}} Seigneur, ne nous traite pas selon nos péchés, | ||
et ne nous rends pas selon nos fautes. | et ne nous rends pas selon nos fautes. | ||
{{Vs|78:9}} Aide-nous, Dieu, notre sauveur pour la gloire de ton nom. Seigneur, libère-nous | {{Vs|78:9}} Aide-nous, Dieu, notre sauveur pour la gloire de ton nom. Seigneur, libère-nous | ||
et sois miséricordieux pour nos péchés à cause de ton nom.}} | et sois miséricordieux pour nos péchés à cause de ton nom.}} | ||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
{{Vs|103:10}} He hath not dealt with us after our sins: | {{Vs|103:10}} He hath not dealt with us after our sins: | ||
nor rewarded us according to our wickednesses. | nor rewarded us according to our wickednesses. | ||
{{Vs|79:8}} O remember not our old sins, but have mercy upon us, and that soon: | {{Vs|79:8}} O remember not our old sins, but have mercy upon us, and that soon: | ||
for we are come to great misery. | for we are come to great misery. | ||
{{Vs|79:9}} Help us, O God of our salvation, for the glory of thy Name: O deliver us, | {{Vs|79:9}} Help us, O God of our salvation, for the glory of thy Name: O deliver us, | ||
and be merciful unto our sins, for thy Name's sake.}} | and be merciful unto our sins, for thy Name's sake.}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 14:16, 15 November 2020
General information
Source of text is Psalm 102:10 (Vulgate) and Psalm 78:8-9 (Vulgate), with minor alterations.
Settings by composers
- César Franck STB (excludes v. 78:8)
- Josquin des Prez SATB
- Bertrandus Vaqueras SATB
Text and translations
Latin text 102:10 Domine, non secundum peccata nostra quae fecimus nos[facias nobis], |
French translation 102:10 Seigneur, ne nous traite pas selon nos péchés, |
English translation 103:10 He hath not dealt with us after our sins: |