Dixit Tobias (Philippe de Monte): Difference between revisions
Line 24: | Line 24: | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
{{Verse|7}} Dixit Tobias: Domine Deus patrum nostrorum, benedicat te caeli, | {{Verse|7}} Dixit Tobias: Domine Deus patrum nostrorum, benedicat te caeli, | ||
et terra et mare et fontes, et omnia creatura, quae in eis sunt. | et terra et mare et fontes, et omnia creatura, quae in eis sunt.<br> | ||
{{Verse|8}} Tu fecisti Adam de limo terrae, dedistique adjutorium Evam. | {{Verse|8}} Tu fecisti Adam de limo terrae, dedistique adjutorium Evam. | ||
{{Verse|9}} Et nunc, Domine, tu scis, quia non luxuriae causa accipio uxorem, | {{Verse|9}} Et nunc, Domine, tu scis, quia non luxuriae causa accipio uxorem, | ||
Line 35: | Line 35: | ||
{{Verse|8}} Thou madest Adam of the slime of the earth, and gavest him Eve for a helper. | {{Verse|8}} Thou madest Adam of the slime of the earth, and gavest him Eve for a helper. | ||
{{Verse|9}} And now, Lord, thou knowest, that not for fleshly lust do I take my sister to wife, but only for the love of posterity, in which thy name may be blessed for ever and ever. | {{Verse|9}} And now, Lord, thou knowest, that not for fleshly lust do I take my sister to wife, but only for the love of posterity, in which thy name may be blessed for ever and ever. | ||
{{Verse|10}} Sara also said: Have mercy on us, O Lord, have mercy on us, and let us grow old both together in health | {{Verse|10}} Sara also said: Have mercy on us, O Lord, have mercy on us, and let us grow old both together in health<br> | ||
''in thy fear that thy name may be blessed for ever and ever.'' | ''in thy fear that thy name may be blessed for ever and ever.'' | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} |
Revision as of 17:17, 2 February 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #34469: Finale 2004
- Editor: Willem Verkaik (submitted 2015-02-02). Score information: Letter, 7 pages, 577 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed down a minor third from g-dorian.
General Information
Title: Dixit Tobias
Composer: Philippe de Monte
Source of text: Tobit 8:7-10, with addendum.
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text 7 Dixit Tobias: Domine Deus patrum nostrorum, benedicat te caeli,
et terra et mare et fontes, et omnia creatura, quae in eis sunt. 8 Tu fecisti Adam de limo terrae, dedistique adjutorium Evam. 9 Et nunc, Domine, tu scis, quia non luxuriae causa accipio uxorem, sed sola posteritatis dilectione, in qua benedicetur nomen tuum in saecula saeculorum. 10 Dixit itaque Sara: miserere nobis, Domine, et consenescamus ambo pariter sani |
English translation 7 And Tobias said: Lord God of our father, may the heavens and the earth, and the sea, and the fountains, and the rivers, and all thy creatures that are in them, bless thee. 8 Thou madest Adam of the slime of the earth, and gavest him Eve for a helper. 9 And now, Lord, thou knowest, that not for fleshly lust do I take my sister to wife, but only for the love of posterity, in which thy name may be blessed for ever and ever. 10 Sara also said: Have mercy on us, O Lord, have mercy on us, and let us grow old both together in health |