Dixit Tobias (Philippe de Monte): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " '''Description:''' '''External" to "{{Descr| }} '''External")
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2015-02-02}} {{CPDLno|34469}} [[Media:Monte-Dixit_Tobias.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Monte-Dixit_Tobias.mid|{{mid}}]] [[Media:Monte-Dixit_Tobias.mxl|{{XML}}]] [[Media:Monte-Dixit_Tobias.MUS|{{mus}}]] (Finale 2004)
*{{PostedDate|2015-02-02}} {{CPDLno|34469}} [[Media:Monte-Dixit_Tobias.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Monte-Dixit_Tobias.mid|{{mid}}]] [[Media:Monte-Dixit_Tobias.mxl|{{XML}}]] [[Media:Monte-Dixit_Tobias.MUS|{{mus}}]] (Finale 2004)
{{Editor|Willem Verkaik|2015-02-02}}{{ScoreInfo|Letter|7|577}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Willem Verkaik|2015-02-02}}{{ScoreInfo|Letter|7|577}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transposed down a minor third from g-dorian.
:{{EdNotes|Transposed down a minor third from g-dorian.}}
 
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Dixit Tobias''}}
{{Title|''Dixit Tobias''}}
Line 16: Line 15:
{{Pub|1|}}
{{Pub|1|}}
{{Descr| }}
{{Descr| }}
'''External websites:'''
{{#ExtWeb:}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Top}}

Revision as of 15:24, 17 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-02-02)  CPDL #34469:        (Finale 2004)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2015-02-02).   Score information: Letter, 7 pages, 577 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed down a minor third from g-dorian.

General Information

Title: Dixit Tobias
Composer: Philippe de Monte
Source of text: Tobit 8:7-10, with addendum.

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

7  Dixit Tobias: Domine Deus patrum nostrorum, benedicant te caeli, et terra et mare et fontes, et omnia creatura, quae in eis sunt.

8  Tu fecisti Adam de limo terrae, dedistique adjutorium Evam.
9  Et nunc, Domine, tu scis, quia non luxuriae causa accipio uxorem, sed sola posteritatis dilectione, in qua benedicetur nomen tuum in saecula saeculorum.
10  Dixit itaque Sara: miserere nobis, Domine, et consenescamus ambo pariter sani

in timore tuo ut benedicetur nomen tuum in saecula saeculorum.

English.png English translation

7  And Tobias said: Lord God of our father, may the heavens and the earth, and the sea, and the fountains, and the rivers, and all thy creatures that are in them, bless thee.
8  Thou madest Adam of the slime of the earth, and gavest him Eve for a helper.
9  And now, Lord, thou knowest, that not for fleshly lust do I take my sister to wife, but only for the love of posterity, in which thy name may be blessed for ever and ever.
10  Sara also said: Have mercy on us, O Lord, have mercy on us, and let us grow old both together in health

in thy fear that thy name may be blessed for ever and ever.