Ding Dong! Merrily on high (Traditional)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
LilyPond | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Francis Melville (submitted 2018-07-22). Score information: A4, 1 page, 26 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Harmonised by Charles Wood
- Editor: Andrew Sims (submitted 2017-11-20). Score information: A4, 1 page, 41 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Harmonisation by Charles Wood, transposed to A♭ major.
- Editor: Douglas Walczak (submitted 2017-03-20). Score information: Letter, 6 pages, 89 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Arranger: Douglas Walczak
- Editor: Klaus Föhl (submitted 2012-05-30). Score information: A4, 1 page, 42 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: harmonization by Charles Wood.
- Editor: Edward L. Stauff (submitted 2004-05-20). Score information: Letter, 1 page, 50 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Andre van Ryckeghem (submitted 2002-11-27). Score information: A4, 1 page, 34 kB Copyright: Personal
- Edition notes: arr. Charles Wood
- Editor: Rod Mather (submitted 2001-02-19). Score information: A4, 2 pages, 47 kB Copyright: Personal
- Edition notes: 2 Arrangements
General Information
Title: Ding Dong! Merrily on high
Composer: Anonymous (Traditional)
Arranger: Charles Wood
Lyricist: George Ratcliffe Woodward
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Language: English
Instruments: A cappella or organ
First published:
Description: See also the Christmas Songbook
External websites:
Original text and translations
English and Latin text
Ding, dong! Merrily on high
In heav'n the bells are ringing
Ding, dong! Verily the sky
Is riv'n with angel singing
Gloria, Hosanna in excelsis.
E'en so here below, below
Let steeple bells be swungen
And i-o, i-o, i-o
By priest and people sungen
Gloria, Hosanna in excelsis.
Pray ye dutifully prime
Your matin chime, ye ringers
May ye beautifully rime
Your evetime song, ye singers
Gloria, Hosanna in excelsis.
Esperanto translation
Bim bom! Sonas en ĉiel’
Resono sonorila.
Bim bom! Sonas de anĝel’
La kanto tre jubila:
Gloru ni, hosana en la alto!
Ankaŭ tie ĉi sur ter’
Preĝeja tur’ sonoru.
Kantoj fluu tra aer’,
Ĉar Dion ni adoru:
Gloru ni, hosana en la alto!
Pie preĝu en maten’,
Vi kantu en vespero.
Ĉie reĝu la refren’,
Vi ĉantu kun sincero:
Gloru ni, hosana en la alto!
- Translation by Roel Haveman
German translation
Kling, klang! Tingelingeling!
Die Himmelsglocken schwingen.
Kling, klang! Tingelingeling!
Die Engelchöre singen:
Gloria! Hosanna in excelsis!
Kling, klang! Auch auf Erden hier
lasst Kirchenglocken schwingen.
Gott, allein zur Ehre dir
woll’n wir den Lobpreis singen:
Gloria! Hosanna in excelsis!
Drum stimmt alle froh mit ein,
lasst euer Lied erklingen.
Niemand möchte ferne sein,
wenn wir anbetend singen:
Gloria! Hosanna in excelsis!
- Francis Melville editions
- Andrew Sims editions
- Douglas Walczak editions
- Douglas Walczak compositions
- Douglas Walczak arrangements
- Klaus Föhl editions
- Edward L. Stauff editions
- Andre van Ryckeghem editions
- Rod Mather editions
- Traditional compositions
- Charles Wood compositions
- Charles Wood arrangements
- SATB
- 4-part choral music
- Sacred music
- Carols
- Works in English
- A cappella
- Organ accompaniment
- Texts
- English texts
- Latin texts
- Macaronic texts
- Translations
- Esperanto translations
- Translations with attribution
- German translations
- Sheet music
- Renaissance music
- Christmas