Diliges Dominum (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published:}}$1")
Line 21: Line 21:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' Cantiones Sacrae (1575), no. 25<br>
{{Published:}} Cantiones Sacrae (1575), no. 25<br>


'''Description:'''  
'''Description:'''  

Revision as of 14:43, 31 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #17961:   
Editor: David Fraser (submitted 2008-08-23).   Score information: A4, 6 pages, 113 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed up a minor 3rd from original key.
  • CPDL #03989:      (Sibelius 4)
Editor: David Fraser (submitted 2002-09-09).   Score information: A4, 6 pages, 112 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Original key. Revised August 2008.

General Information

Title: Diliges Dominum
Composer: William Byrd
Source of text: Matthew 22: 37 & 39

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB
or ATTB.ATTB
Genre: SacredCanon

Language: Latin
Instruments: A cappella

Template:Published: Cantiones Sacrae (1575), no. 25

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Diliges Dominum Deum tuum,
Ex toto corde tuo,
Et in tota anima tua,
Et in tota mente tua:
Diliges proximum tuum,
Sicut te ipsum.
 

English.png English translation

Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart
and with all thy soul and with all thy mind.
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
 

German.png German translation

Du wirst [sollst] den Herrn, deinen Gott, lieben,
aus deinem ganzen Herzen
und in deiner ganzen Seele
und in deinem ganzen Geist:
Du wirst [sollst] deinen Nächsten lieben
wie dich selbst.