Die Nachtigallen (Johann Kaspar Aiblinger): Difference between revisions
m (Text replacement - " \'\'\'Description\:\'\'\' (.*) (.*) \{\{" to "{{Descr|$1 $2}} {{") |
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Editor|Nikolaus Hold|2020-10-10}}{{ScoreInfo|A4|2|68}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | {{Editor|Nikolaus Hold|2020-10-10}}{{ScoreInfo|A4|2|68}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | ||
:{{EdNotes|}} | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Die Nachtigallen''}} | {{Title|''Die Nachtigallen''}} |
Revision as of 22:39, 14 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Nikolaus Hold (submitted 2020-10-10). Score information: A4, 2 pages, 68 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes:
General Information
Title: Die Nachtigallen
Composer: Johann Kaspar Aiblinger
Lyricist: Guido Görres
Number of voices: 2vv Voicing: SS
Genre: Sacred, Sacred song
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1845 in Marien-Lieder, München: Verlag der literarisch-artistischen Anstalt
Description: Text aus: Marienlieder zur Feier der Maiandacht
gedichtet von Guido Görres, Rom im Mai 1842.
External websites:
Original text and translations
German text
1. Die Nachtigallen singen,
der Mai ist froh erwacht;
drum wollen wir dir bringen,
was uns der Mai gebracht,
und hier zu deinen Füßen
mit Blumen dich begrüßen,
Maria! Maria! o Maria!
2. O Jungfrau! Dein Erbarmen
verschmäht die Blumen nicht,
die dir die Hand des Armen
zum Kranze liebend flicht.
Du hörst den Ruf der Schmerzen,
drum rufen wir von Herzen:
Maria! Maria! o Maria!
3. Wir bringen dir die Blüten
für unser Herz als Pfand,
o wolle uns behüten
mit treuer Mutterhand,
dass wir in deinem Schoße
erblühen gleich der Rose,
Maria! Maria! o Maria!
4. O du, in Gottes Garten
als Gärtnerin bestellt,
beschirm uns vor den harten
Gefahren dieser Welt,
dass uns der Feind nicht schade
im Schatten deiner Gnade,
Maria! Maria! o Maria!
5. Maria! Gnadenbronne,
betaue unser Herz,
du klare Himmelssonne
verkläre Lust und Schmerz,
und lass uns, eh wir sterben,
den Himmelsgarten erben,
Maria! Maria! o Maria!
6. Und wenn auf deinen Auen
der Himmelsmai erblüht,
o Jungfrau der Jungfrauen,
sei gnadenvoll bemüht,
dass wir mit Maienzweigen
dann singen in dem Reigen:
Maria! Maria! o Maria!