Dicit Dominus (Robert Hugill): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2015-05-20}} {{CPDLno|35479}} [[Media:Dicit_Dominus_Hugill.pdf|{{pdf}}]]
*{{PostedDate|2015-05-20}} {{CPDLno|35479}} [[Media:Dicit_Dominus_Hugill.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Robert Hugill|2015-05-20}}{{ScoreInfo|A4|6|128}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}}
{{Editor|Robert Hugill|2015-05-20}}{{ScoreInfo|A4|6|128}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}}
:'''Edition notes:''' Original composition by Robert Hugill
:{{EdNotes|Original composition by Robert Hugill}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 10:
'''Source of text:''' Jeremiah and [[Psalm 84]] (Latin Vulgate Psalm 83)
'''Source of text:''' Jeremiah and [[Psalm 84]] (Latin Vulgate Psalm 83)


{{Voicing|6|SSATBB}}<br>
{{Voicing|6|SSATBB}}
{{Genre|Sacred|Introits}} for 33rd Sunday in Ordinary Time - {{Cat|Pentecost XXIII}}
{{Genre|Sacred|Introits}} for 33rd Sunday in Ordinary Time - {{Cat|Pentecost XXIII}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|2015|}}
{{Pub|1|2015|}}
 
{{Descr|Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from Jeremiah and Psalm 84 which form the Introit for the 33rd Sunday in Ordinary Time.
'''Description:''' Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from Jeremiah and Psalm 84 which form the Introit for the 33rd Sunday in Ordinary Time.


The motet is set for six part unaccompanied choir (SSATBB) and is part of Robert Hugill's sequence of motets Tempus per Annum setting the Latin introits for all the Sundays in the church's year and for major feasts.
The motet is set for six part unaccompanied choir (SSATBB) and is part of Robert Hugill's sequence of motets Tempus per Annum setting the Latin introits for all the Sundays in the church's year and for major feasts.
 
}}
 
{{#ExtWeb:
'''External websites:''' http://www.hugill.demon.co.uk/
http://www.hugill.demon.co.uk/}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Line 32: Line 30:
O Lord, you have blessed your land; you have put an end to Jacob's captivity.
O Lord, you have blessed your land; you have put an end to Jacob's captivity.
}}
}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Latest revision as of 17:50, 12 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-05-20)  CPDL #35479:   
Editor: Robert Hugill (submitted 2015-05-20).   Score information: A4, 6 pages, 128 kB   Copyright: CC BY ND
Edition notes: Original composition by Robert Hugill

General Information

Title: Dicit Dominus
Composer: Robert Hugill
Source of text: Jeremiah and Psalm 84 (Latin Vulgate Psalm 83)

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATBB
Genre: SacredIntroit for 33rd Sunday in Ordinary Time - Pentecost XXIII

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 2015
Description: Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from Jeremiah and Psalm 84 which form the Introit for the 33rd Sunday in Ordinary Time.

The motet is set for six part unaccompanied choir (SSATBB) and is part of Robert Hugill's sequence of motets Tempus per Annum setting the Latin introits for all the Sundays in the church's year and for major feasts.


External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dicit Dominus: Ego cogito cogitationes pacis, et non afflictionis: invocabitis me, et ego exaudiam vos: et redúcam captivitatem vestram de cunctis locis.
Benedixísti, Domine, terram tuam: avertísti captivitatem Jacob.
 

English.png English translation

The Lord says: "I am pondering thoughts of peace and not of affliction; you shall call upon me, and I will hear you; and I will bring you back from all the lands where you are held captive."
O Lord, you have blessed your land; you have put an end to Jacob's captivity.