Di berettino (Giacomo Gorzanis): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \*\{\{" to "{{EdNotes|$1}} *{{")
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \*" to "{{EdNotes|$1}} *")
Line 4: Line 4:
{{Editor|James Gibb|2017-05-12}}{{ScoreInfo|A4|1|27}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2017-05-12}}{{ScoreInfo|A4|1|27}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Reformatting of #1143.}}
:{{EdNotes|Reformatting of #1143.}}
*{{PostedDate|2000-07-19}} {{CPDLno|1143}} [[Media:ws-gor-dibe.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-gor-dibe.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-gor-dibe.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-gor-dibe.mus|{{mus}}]] (Finale 2000)
*{{PostedDate|2000-07-19}} {{CPDLno|1143}} [[Media:ws-gor-dibe.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-gor-dibe.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-gor-dibe.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-gor-dibe.mus|{{mus}}]] (Finale 2000)
{{Editor|Claudio Macchi|2000-07-19}}{{ScoreInfo|Letter|1|20}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Claudio Macchi|2000-07-19}}{{ScoreInfo|Letter|1|20}}{{Copy|CPDL}}

Revision as of 01:51, 26 June 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-05-12)  CPDL #44465:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-05-12).   Score information: A4, 1 page, 27 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #1143.
  • (Posted 2000-07-19)  CPDL #01143:        (Finale 2000)
Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-07-19).   Score information: Letter, 1 page, 20 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Di berettino
Composer: Giacomo Gorzanis

Number of voices: 3vv   Voicing: TTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Di berettino mi voglio vestire
Perchè mi dai ahimè travagli assai.
Non so perchè lo fai, donna crudele.