Deus venerunt gentes a 8 (Luca Marenzio): Difference between revisions
(→Original text and translations: Text and translation in parallel format) |
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ") |
||
(12 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
* {{CPDLno|29475}} [[Media:1,81_Marenzio,_L._Deus_venerunt_a_8.pdf|{{pdf}}]] [[Media:1,81_Marenzio,_L._Deus_venerunt_a_8.mid|{{mid}}]] | *{{PostedDate|2013-06-21}} {{CPDLno|29475}} [[Media:1,81_Marenzio,_L._Deus_venerunt_a_8.pdf|{{pdf}}]] [[Media:1,81_Marenzio,_L._Deus_venerunt_a_8.mid|{{mid}}]] [[Media:1,81_Marenzio,_L._Deus_venerunt_a_8.mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|Sabine Cassola|2013-06-21}}{{ScoreInfo|A4|9|152}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Sabine Cassola|2013-06-21}}{{ScoreInfo|A4|9|152}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Deus venerunt gentes a 8''}} | |||
{{Composer|Luca Marenzio}} | {{Composer|Luca Marenzio}} | ||
'''Source of text:''' [[Psalm 79|Psalm 78]] vv.1-4, ''Vulgate'' | '''Source of text:''' [[Psalm 79|Psalm 78]] vv. 1-4, ''Vulgate'' | ||
{{Voicing|8|SATB.SATB}}<br> | {{Voicing|8|SATB.SATB}}<br> | ||
Line 15: | Line 14: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1611|in ''{{NoComp|Promptuarium musicum, Pars Prima|Abraham Schadaeus}}''|no=81}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}}{{Text|Latin| | {{top}}{{Text|Latin| | ||
Deus, venerunt gentes in haereditatem tuam, | Deus, venerunt gentes in haereditatem tuam, | ||
polluerunt templum sanctum tuum, | polluerunt templum sanctum tuum, | ||
posuerunt Jerusalem in acervum lapidum, | posuerunt Jerusalem in acervum lapidum, | ||
posuerunt morticinia Servorum tuorum | posuerunt morticinia Servorum tuorum | ||
Line 32: | Line 28: | ||
in circuitu Jerusalem, | in circuitu Jerusalem, | ||
et non erat qui sepeliret. | et non erat qui sepeliret. | ||
Facti sumus opprobrium vicinis nostris, | Facti sumus opprobrium vicinis nostris, | ||
subsannatio et illusio his, | subsannatio et illusio his, | ||
qui in circuito nostro sunt.}} | qui in circuito nostro sunt.}} | ||
Line 40: | Line 36: | ||
sie haben deinen heiligen Tempel befleckt, | sie haben deinen heiligen Tempel befleckt, | ||
sie haben Jerusalem in einen Steinhaufen verwandelt, | sie haben Jerusalem in einen Steinhaufen verwandelt, | ||
sie gaben die Leichen deiner Knechte | sie gaben die Leichen deiner Knechte | ||
den Vögeln des Himmels zur Speise, | den Vögeln des Himmels zur Speise, | ||
das Fleisch deiner Heiligen den wilden Tieren der Erde, | das Fleisch deiner Heiligen den wilden Tieren der Erde, |
Revision as of 22:36, 14 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2013-06-21). Score information: A4, 9 pages, 152 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Deus venerunt gentes a 8
Composer: Luca Marenzio
Source of text: Psalm 78 vv. 1-4, Vulgate
Number of voices: 8vv Voicing: SATB.SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1611 in Promptuarium musicum, Pars Prima, no. 81
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Deus, venerunt gentes in haereditatem tuam, |
German translation Gott, die Heidenvölker sind in dein Erbe gekommen, |