Deus qui sedes super thronum (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Music files== {{Legend}} *{{subst:NewWork1}} {{CPDLno|29480}} [{{filepath:Lassus_Deus_qui_sedes_super_thronum.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Lassus_Deus_qui_sedes_super_thronum...")
 
No edit summary
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
<poem>
<poem>
Line 33: Line 34:
mert egyedül te nézed a nyomorgatást és a fájdalmat.
mert egyedül te nézed a nyomorgatást és a fájdalmat.
</poem>
</poem>
 
{{Middle}}
{{Translation|English}}
<poem>
God, who sittest upon the throne and judgest in equity, be a stronghold of the poor in time of trouble,
thou alone that beholdest mischief and spite.
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 22:31, 22 June 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #29480:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif LilyPond 
Editor: Pothárn Imre (submitted 2013-06-22).   Score information: A4, 4 pages, 88 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Magnum opus musicum, 1604. Original pitch (chiavi naturali) and note-values. Editorial musica ficta clearly indicated. Lilypond version: 2.16.2

General Information

Title: Deus qui sedes super thronum
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1562 (Sacrae cantiones quinque vocum ..., Nuremberg)

Description: Matutinum Responsory for Sundays

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Deus qui sedes super thronum et judicas aequitatem esto refugium pauperum in tribulatione,
quia tu solus laborem et dolorem consideras.


Hungarian.png Hungarian translation

Isten, ki a trónon ülsz és igazságosan ítélsz, légy menedéke a szegénynek szorongatásai között,
mert egyedül te nézed a nyomorgatást és a fájdalmat.

English.png English translation <poem> God, who sittest upon the throne and judgest in equity, be a stronghold of the poor in time of trouble, thou alone that beholdest mischief and spite.