Der Lindenbaum (Franz Schubert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "}} or {{cat|" to ", ")
No edit summary
Line 57: Line 57:
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]
{{Text|Chinese}}
井旁邊大門前面有一棵菩提樹<br>
我曾在樹蔭底下做過甜夢無數<br>
我曾在樹枝上面刻過寵句無數<br>
歡樂和苦痛時候常常走近這樹<br>
彷彿像今天一樣我流浪到深更<br>
我在黑暗中經過什麼都看不清<br>
依稀聽見那上面對我簌簌作聲<br>
朋友來到我這裡你會找到安靜<br>
冷風呼呼地吹來正對著我的臉<br>
頭上的帽被吹落不忍轉身回看<br>
我家有菩提老樹枝幹密綠葉蔭<br>
回憶我別離家園曾工作在綠蔭邊<br>
我對樹蔭下誓願並刻字在樹間<br>
倘老來希望不能遂我誓永遠不歸返<br>
我誓永不歸返<br>

Revision as of 09:52, 31 December 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Primož Hladnik (submitted 2008-05-07).   Score information: A4, 4 pages, 67 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Der Lindenbaum
Composer: Franz Schubert
Lyricist: Wilhelm Müller (1794-1827)

Number of voices: 1v   Voicings: Tenor solo or Baritone solo

Genre: SecularLied

Language: German
Instruments: Piano
Published: 1827

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Am Brunnen vor dem Tore
Da steht ein Lindenbaum;
Ich träumt in seinem Schatten
So manchen süßen Traum.

Ich schnitt in seine Rinde
So manches liebe Wort;
Es zog in Freud' und Leide
Zu ihm mich immer fort.

Ich mußt' auch heute wandern
Vorbei in tiefer Nacht,
Da hab' ich noch im Dunkel
Die Augen zugemacht.

Und seine Zweige rauschten,
Als riefen sie mir zu:
Komm her zu mir, Geselle,
Hier find'st du deine Ruh'!

Die kalten Winde bliesen
Mir grad ins Angesicht;
Der Hut flog mir vom Kopfe,
Ich wendete mich nicht.

Nun bin ich manche Stunde
Entfernt von jenem Ort,
Und immer hör' ich's rauschen:
Du fändest Ruhe dort!

Chinese.png Chinese text

井旁邊大門前面有一棵菩提樹

我曾在樹蔭底下做過甜夢無數

我曾在樹枝上面刻過寵句無數

歡樂和苦痛時候常常走近這樹

彷彿像今天一樣我流浪到深更

我在黑暗中經過什麼都看不清

依稀聽見那上面對我簌簌作聲

朋友來到我這裡你會找到安靜

冷風呼呼地吹來正對著我的臉

頭上的帽被吹落不忍轉身回看

我家有菩提老樹枝幹密綠葉蔭

回憶我別離家園曾工作在綠蔭邊

我對樹蔭下誓願並刻字在樹間

倘老來希望不能遂我誓永遠不歸返

我誓永不歸返