Deh s'alcuna pietat' il cor ti punge (Claudio Pari): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "}} '''Published" to "}} '''Published")
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines)
Line 27: Line 27:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian}}
{{Text|Italian|
Deh se alcuna pietate il cor ti punge, <br>
Deh se alcuna pietate il cor ti punge,
Rivolta à me la desiata prora, <br>
Rivolta à me la desiata prora,
E se ben sei da questa isola lunge, <br>
E se ben sei da questa isola lunge,
Non dubitar di non venire ad hora. <br>
Non dubitar di non venire ad hora.
E come la tua nave al lito giunge, <br>
E come la tua nave al lito giunge,
Se trovi l'alma del suo albergo fuora, <br>
Se trovi l'alma del suo albergo fuora,
Prendi almen l'ossa, e, come si conviene, <br>
Prendi almen l'ossa, e, come si conviene,
Doni à la moglie tua sepolcro Athene.
Doni à la moglie tua sepolcro Athene.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 08:27, 23 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Sabine Cassola (submitted 2008-06-30).   Score information: A4, 10 pages, 168 kB   Copyright: Personal
Edition notes: File contains 3 separate madrigals. - File Sizes: MIDI: 15 KB, Finale 2006: 55 KB.

General Information

Title: Deh s'alcuna pietat' il cor ti punge
Composer: Claudio Pari
Lyricist: Giovanni Andrea dell' Anguillara

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published:

Description: Text from Le Metamorfosi di Ovidio, Libro Ottavo (8th book)

Three Madrigals from a collection of 12 - Il Lamento d'Arianna:

  • 1: Lasciatemi morire
  • 4: Sonno crudel che nel notorn' oblio
  • 12: Deh s'alcuna pietat' il cor ti punge

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Deh se alcuna pietate il cor ti punge,
Rivolta à me la desiata prora,
E se ben sei da questa isola lunge,
Non dubitar di non venire ad hora.
E come la tua nave al lito giunge,
Se trovi l'alma del suo albergo fuora,
Prendi almen l'ossa, e, come si conviene,
Doni à la moglie tua sepolcro Athene.