Decantabat populus: Difference between revisions
No edit summary |
FatherCekada (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Asola:''' | |||
Decantabat populus laudem. Alleluia. | |||
Et universa multitudo canebat legitime. | |||
Et David cum cantoribus citharam percutiebat in domo Domini. | |||
Et laudes Deo canebat. Alleluia. | |||
'''Thoman''': | |||
Decantabat populus Israel | Decantabat populus Israel | ||
et universa multitudo Iacob canebat legitime | et universa multitudo Iacob canebat legitime | ||
Line 26: | Line 33: | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Asola:''' | |||
The people did sing sing out praise. Alleluia. | |||
And the whole multitude sang mightily, | |||
and with his singers, David played the harp in the house of the Lord, | |||
and sang praises to God. Alleluia. | |||
'''Thoman''': | |||
The people did sing in Israel, | The people did sing in Israel, | ||
and the whole congregation of Jacob did sing together, | and the whole congregation of Jacob did sing together, |
Revision as of 00:46, 13 June 2013
General information
- Giovanni Matteo Asola SAT
- William Byrd SATBarB
- David Thoman SS
Text and translations
Latin text Asola: German translation Das Volk trug Israel Gesänge vor, |
English translation Asola: |