David, rex propheta (Jean Crespel): Difference between revisions
(Created page with "-------- Composer entry (this entry appears on the composer page, -------- -------- please copy/paste the line below, under 'List of works') -------- * {{NoCo|David, rex prop...") |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Latin}} | ||
<poem>David rex propheta Dei | |||
David musicorum decus | |||
non tantum sacris victimis | |||
festisque caeremoniis | |||
sed musicis concentibus | |||
sed dulcibus harmoniis | |||
Deum placare studuit. | |||
Quater mille dictu mirum | |||
usus est cantoribus | |||
qui Deum laudibus piis | |||
confiterentur fervidi | |||
voce tuba lyra cornu | |||
David vos sit exemplo | |||
heus quot quot estis musici.<poem> | |||
{{Translation|English}} | |||
<poem>King David was God’s prophet. David, that glory of musicians, strove to please God, not so much with sacrifices and festive ceremonies as with music and sweet harmonies. | |||
He used, wondrous to tell, four times a thousand singers, to confess their devotion to God with an ardent voice, and with the trumpet, lyre and horn. Let David serve as an example to all of you musicians. | |||
(With thanks to Dana F. Sutton for help with the translation) | |||
<poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 19:58, 8 October 2012
Composer entry (this entry appears on the composer page, --------
please copy/paste the line below, under 'List of works') --------
- David, rex propheta ( [ ] )
end of Composer entry (do not include this line) --------
Works entry (this should appear on the works page, --------
copy all material below except for the last line of text) --------
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #27286: [ ]
- Editor: Mick_Swithinbank (submitted 2012-10-08). Score information: Unknown, 11 pages, 91.81 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: At original pitch in modern clefs. Source: Liber nonus ecclesiasticarum cantionum 5 vocum, Susato, Antwerp 1554 (accessed via Royal Holloway website, earlymusiconline).
General Information
Title: David, rex propheta
Composer: Jean_Crespel
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1554
Description: A setting of a non-Biblical text praising King David as a musician - probably a unique text, of unknown authorship. Musical instruments are mentioned, and to some extent musically imitated, in Part Two. Performed in Luxembourg, September 2012, and works well for a small group of singers.
External websites:
Original text and translations
Latin text <poem>David rex propheta Dei David musicorum decus non tantum sacris victimis festisque caeremoniis sed musicis concentibus sed dulcibus harmoniis Deum placare studuit.
Quater mille dictu mirum usus est cantoribus qui Deum laudibus piis confiterentur fervidi voce tuba lyra cornu David vos sit exemplo heus quot quot estis musici.<poem> English translation <poem>King David was God’s prophet. David, that glory of musicians, strove to please God, not so much with sacrifices and festive ceremonies as with music and sweet harmonies. He used, wondrous to tell, four times a thousand singers, to confess their devotion to God with an ardent voice, and with the trumpet, lyre and horn. Let David serve as an example to all of you musicians. (With thanks to Dana F. Sutton for help with the translation) <poem>