The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Danket dem Herren, denn er ist sehr freundlich, une seine Güte währet ewiglich, der allem Fleisch sein Speise gibt, der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen. Der Herr hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Wohlfallen an jemands Gebeinen, der Herr hat Gefallen en deden die ihn führchten und auf seine Güte warten.
English translation
cf. Psalm 147 Praise ye the Lord: for it is good to sing praises unto our God […] He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry. He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man. The Lord taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.