Daffodils (Huub de Lange)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #14826:
- Editor: Huub de Lange (added 2007-09-05). Score information: Unknown, 12 pages, kbytes Copyright: Personal
General Information
Title: Daffodils
Composer: Huub de Lange
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsongs
Language: English
Instruments: a cappella
Published: 2007
Description: Text: William Wordsworth (1770-1850)
External websites:
Original text and translations
English text
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
William Wordsworth
LES JONQUILLES
- J’errais solitaire comme un nuage
- Qui flotte au-dessus des vallées et des monts,
- Quand tout-à-coup je vis une nuée,
- Une foule de jonquilles dorées ;
- À côté du lac, sous les branches,
- Battant des ailes et dansant dans la brise.
- Drues comme les étoiles qui brillent
- Et scintillent sur la Voie lactée,
- Elles s’étendaient en une ligne sans fin
- Le long du rivage d’une baie :
- J’en vis dix mille d’un coup d’œil,
- Agitant la tête en une danse enjouée.
- Les vagues dansaient à leurs côtés ; mais
Elles surpassaient les vagues étincelantes en allégresse : Un poète ne pouvait qu’être gai, En une telle compagnie : Je les contemplais, les contemplais mais pensais peu Au présent qu’elles m’apportaient :
Car souvent, quand je m’allonge dans mon lit, L’esprit rêveur ou pensif, Elles viennent illuminer ma vie intérieure Qui est la béatitude de la solitude ; Et mon cœur alors, s’emplit de plaisir Et danse avec les jonquilles.