Cum vocatus fueris ad nuptias

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

General Information

Source of text: based on Luke 14:8,10-11, from the Gospel for the 16th Sunday after Pentecost. See also Homo quidam, from Luke 14:16ff.

Settings by composers

  • Cosimo Bottegari S or T solo, with lute or keyboard.
  • Homer Herpol 5vv (WrocS 4, 1575)


Original text and translations

Latin.png Latin text

Cum vocatus fueris ad nuptias, recumbe in novissimo loco:
ut dicat tibi qui te invitavit: Amice, ascende superius:
et erit tibi gloria coram simul discumbentibus.
Alleluia

English.png English translation

But when thou art invited to a wedding, sit down in the lowest place:
that when he who invited thee cometh, he may say to thee: Friend, go up higher.
Then shalt thou have glory before them that sit at table with thee.
Alleluia.