Cum vocatus fueris ad nuptias: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " " to " ") |
Richard Mix (talk | contribs) (→General Information: see also) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Source of text:''' based on Luke 14:8,10-11, from the Gospel for the 16th Sunday after Pentecost. | '''Source of text:''' based on Luke 14:8,10-11, from the Gospel for the {{CC|Pentecost XVI|16th Sunday after Pentecost}}. See also ''[[Homo quidam]]'', from Luke 14:16ff. | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== |
Revision as of 23:00, 27 June 2022
General Information
Source of text: based on Luke 14:8,10-11, from the Gospel for the 16th Sunday after Pentecost. See also Homo quidam, from Luke 14:16ff.
Settings by composers
- Cosimo Bottegari S or T solo, with lute or keyboard.
Original text and translations
Latin text Cum vocatus fueris ad nuptias, recumbe in novissimo loco: |
English translation But when thou art invited to a wedding, sit down in the lowest place: |