Cum ieiunatis (Sebastian de Vivanco): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - 'http://icking-music-archive.org/scores/' to '{{website|wimascores}}')
m (Text replace - '==Music files {{editions|3}}==' to '==Music files==')
Line 1: Line 1:
==Music files {{editions|3}}==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}



Revision as of 09:07, 29 December 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Original pitch

  • CPDL #01947:  CPDL #01948:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif MUP - Parts: Icon_pdf.gif
Editor: Christian Mondrup (submitted 2001-01-09).   Score information: A4, 3 pages, 280 kB   Copyright: Personal
Edition notes: based on Emilio Cano Molina edition, original pitch, parts in zipped format.

Transposed versions

  • CPDL #01949:  CPDL #01950:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif - Parts: Icon_pdf.gif
Editor: Christian Mondrup (submitted 2001-01-09).   Score information: A4, 3 pages, 292 kB   Copyright: Personal
Edition notes: based on Emilio Cano Molina edition, pitch lowered a fifth, parts in zipped format.
  • CPDL #00715:  Icon_pdf.gif Network.png MIDI and Finale 1998 files available under request.
Editor: Emilio Cano Molina (submitted 2000-02-26).   Score information: Letter, 4 pages, 59 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Cum jejunatis
Composer: Sebastian de Vivanco

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description: Gospel reading for Ash Wednesday.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Cum ieiunatis,
nolite fieri sicut hypocritae, tristes.
Exterminant enim facies suas,
ut appareant hominibus ieiunantes.
Amen dico vobis,
quia receperunt mercedem suam. (Matthew, 6:16)

English.png English translation When you fast, be not as the hypocrites, sad. For they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Amen I say to you, they have received their reward. (Douay-Rheims Bible translation)