Crux fidelis: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (added link to setting)
Line 30: Line 30:
*[[Crux fidelis (King of Portugal John IV)|King of Portugal John IV]]
*[[Crux fidelis (King of Portugal John IV)|King of Portugal John IV]]
*[[Crux fidelis (Reinhold Kühnel)|Reinhold Kühnel]]
*[[Crux fidelis (Reinhold Kühnel)|Reinhold Kühnel]]
*[[Crux fidelis (Jacobus Clemens non Papa)|Jacobus Clemens non Papa]]
*[[Ecce lignum crucis - Crux fidelis (Adrian Willaert)|Adrian Willaert]]
*[[Ecce lignum crucis - Crux fidelis (Adrian Willaert)|Adrian Willaert]]


[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 12:48, 29 December 2008

General Information

Crux Fidelis is part of a larger work by Saint Venantius Honorius Clementianus Fortunatus (c530-c609) entitled: Pange Lingua (Sing, my Tongue). He wrote it for a procession that brought a part of the true Cross to Queen Radegunda in 570. This hymn is used on Good Friday during the Adoration of the Cross and in the Liturgy of the Hours during Holy Week and on feasts of the Cross.

Original text and translations

Latin.png Latin text

Crux fidelis, inter omnes arbor una nobilis:
nulla silva talem profert,
fronde, flore, germine.
Dulce lignum,
Dulces clavos,
dulce pondus sustinet.


English.png English translation

Faithful cross,
above all other,
the one noble tree.
None in foliage, nor in blossom,
nor in fruit offers more:
sweetest wood and sweetest iron,
sweetest weight is hung on thee!

Settings by composers