Cruda Amarilli - Ma grideran (Giovanni Battista de Bellis): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
{{ExtWeb|}} | {{ExtWeb|}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}}{{Text|Italian| | {{top}}{{Text|Italian| | ||
Cruda Amarilli, che col nom' ancora, | Cruda Amarilli, che col nom' ancora, | ||
d'amar, ahi lasso, amaramente insegni. | d'amar, ahi lasso, amaramente insegni. |
Revision as of 16:17, 5 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Wim Looyestijn (submitted 2021-04-05). Score information: A4, 11 pages, 683 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
Madrigal in two parts.
General Information
Title: Cruda Amarilli - Ma grideran
Composer: Giovanni Battista de Bellis
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1608 Primo libro de madrigali a cinque voci, Naples
Description:
Original text and translations
Italian text Cruda Amarilli, che col nom' ancora, |
Dutch translation Wrede Amaryllis, die met jouw naam |
English translation Cruel Amaryllis, who with your name |