Continuo lacrimas (In mortem Clementis non Papa) (Jacobus Vaet): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied Translator template)
Line 25: Line 25:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Continuo lacrimas cantores, fundite fluxu,  
Continuo lacrimas cantores, fundite fluxu,  
Line 35: Line 36:
''Cantus firmus:'' Requiem aeternam dona ei Domine
''Cantus firmus:'' Requiem aeternam dona ei Domine
et lux perpetua luceat ei.}}
et lux perpetua luceat ei.}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
{{Translator|Mick Swithinbank}} with thanks to Jamie Reid Baxter for his help''
Pour out in a constant flow your tears, ye singers
Pour out in a constant flow your tears, ye singers
for the praise and glory of your choir has departed.
for the praise and glory of your choir has departed.
Line 48: Line 47:
''Cantus firmus:'' Grant him eternal rest, Lord,
''Cantus firmus:'' Grant him eternal rest, Lord,
and may perpetual light shine upon him.}}
and may perpetual light shine upon him.}}
{{Translator|Mick Swithinbank}} with thanks to Jamie Reid Baxter for his help''


{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 17:07, 27 April 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-19).   Score information: A4, 7 pages, 63 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Nwc.png
Editor: Sabine Cassola (submitted 2004-03-30).   Score information: A4, 4 pages, 180 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Continuo lacrimas (In mortem Clementis non Papa)
Composer: Jacobus Vaet

Number of voices: 6vv   Voicing: STTTTB

Genre: SacredMotetLament

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Continuo lacrimas cantores, fundite fluxu,
nam periit vestri lausque decusque chori.
Est nimis inclemens vis ac violentia fati,
Quae tam clementi parcere dura negat.
Clementem tamen omnipotens Deus ipse juvabit
Ut mortem vincat, qui nece victus erat.

Cantus firmus: Requiem aeternam dona ei Domine
et lux perpetua luceat ei.

English.png English translation

Pour out in a constant flow your tears, ye singers
for the praise and glory of your choir has departed.
All too inclement is the violence of Fate
which refuses to spare so clement a one harsh blows.
But all-powerful God Himself will help Clement
to conquer death, whom death has laid low.

Cantus firmus: Grant him eternal rest, Lord,
and may perpetual light shine upon him.

Translation by Mick Swithinbank with thanks to Jamie Reid Baxter for his help