Congregati sunt inimici nostri: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
*[[Congregati sunt inimici (Andrea Bianchi)|Andrea Bianchi]] SSAAATTTTBBB (ends at "Deus noster")
*[[Congregati sunt inimici (Andrea Bianchi)|Andrea Bianchi]] SSAAATTTTBBB (ends at "Deus noster")
*[[Congregati sunt inimici (Horatio Colombano)|Horatio Colombano]] SAATB or ATTTB (ends at "Deus noster")
*[[Congregati sunt inimici (Horatio Colombano)|Horatio Colombano]] SAATB or ATTTB (ends at "Deus noster")
*[[Congregati sunt inimici nostri (Pietro Amico Giacobetti)|Pietro Amico Giacobetti]] SAATB or AATTB (ends at "Deus noster")
*[[Congregati sunt inimici nostri (Clément Janequin)|Clément Janequin]] ATTB (ends at "Deus noster")
*[[Congregati sunt inimici nostri (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SSATB (with Cantus addition)
*[[Congregati sunt inimici nostri (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SSATB (with Cantus addition)
*[[Congregati sunt inimici (Bernardino Morelli)|Bernardino Morelli]] SAATT or ATTBB (ends at "Deus noster")
*[[Congregati sunt inimici (Bernardino Morelli)|Bernardino Morelli]] SAATT or ATTBB (ends at "Deus noster")

Revision as of 16:13, 12 September 2021

Responsory for peace.

Musical settings at CPDL

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

The Cantus interpolation is peculiar to the setting by di Lasso

Latin.png Latin text

Congregati sunt inimici nostri, et gloriantur in virtute sua:
contere fortitudinem illorum, Domine, et disperge illos:
Ut cognoscant, quia non est alius qui pugnet pro nobis,
nisi tu Deus noster.
Disperge illos in virtute tua, et destrue eos protector noster, Domine.

Cantus:
Dissipa gentes quae bella volunt

English.png English translation

Our foes are gathered and rejoice in their strength:
wear down their might, O Lord, and scatter them:
that they may learn that there is none other that fighteth for us,
but only thou, O Lord.
Scatter them in thy might, and destroy them, O Lord our protector.

Cantus:
Scatter those peoples that desire strife.

(trans Timmi O'Danaos & Donna Ferentes)

German.png German translation

Unsere Feinde haben sich versammelt und rühmen sich ihrer Tapferkeit.
Zermürbe ihre Stärke, Herr, und zerstreue sie,
damit sie erkennen, daß kein anderer ist, der für uns kämpft,
außer dir, unser Gott.

External links

add links here