Congregati sunt inimici nostri: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 18: | Line 18: | ||
Congregati sunt inimici nostri, et gloriantur in virtute sua: | Congregati sunt inimici nostri, et gloriantur in virtute sua: | ||
contere fortitudinem illorum, Domine, et disperge illos: | contere fortitudinem illorum, Domine, et disperge illos: | ||
Ut cognoscant, quia non est alius qui pugnet pro nobis, nisi tu Deus noster. | Ut cognoscant, quia non est alius qui pugnet pro nobis, | ||
nisi tu Deus noster. | |||
Disperge illos in virtute tua, et destrue eos protector noster, Domine. | Disperge illos in virtute tua, et destrue eos protector noster, Domine. | ||
''Cantus'': | ''Cantus'': | ||
Dissipa gentes quae bella volunt}} | Dissipa gentes quae bella volunt}} | ||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
Our foes are gathered and rejoice in their strength: | |||
wear down their might, O Lord, and scatter them: | |||
that they may learn that there is none other that fighteth for us, | |||
but only thou, O Lord. | |||
Scatter them in thy might, and destroy them, O Lord our protector.}} | |||
''Cantus'': | |||
Scatter those peoples that desire strife. | |||
{{bottom}} | |||
==External links== | ==External links== |
Revision as of 11:28, 15 August 2021
Responsory for peace.
Musical settings at CPDL
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Jacques Arcadelt — Congregati sunt inimici nostri
- Josquin Baston — Congregati sunt inimici nostri
Text and translations
Latin text Congregati sunt inimici nostri, et gloriantur in virtute sua: |
English translation Our foes are gathered and rejoice in their strength:
|
External links
add links here