Confitebor tibi Domine in toto corde meo: Difference between revisions
Line 30: | Line 30: | ||
;Variant 1 | ;Variant 1 | ||
{{Vs|9:11}} O praise the Lord which dwelleth in Sion: shew the people of his doings. | {{Vs|9:11}} O praise the Lord which dwelleth in Sion: shew the people of his doings. | ||
{{Vs|10 | {{Vs|10:18a}} The Lord is King for ever and ever.}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 09:41, 7 March 2016
General information
Source of text is Psalm 9 and Psalm 12 (Vulgate)
Settings by composers
- Giovanni Gabrieli SATB.STTTB.ATTB (adds variant 1)
- Giovanni Battista Riccio BB
Other settings possibly not included in the manual list above
- Robert Führer — Vesperpsalmen
- Andrea Stella — Confitebor tibi Domine
Texts and Translations
Latin text 9:2 Confitebor tibi Domine in toto corde meo;
9:12 Psallite Domini qui habitat in Sion. Annunciate inter gentes opera eius |
English translation 9:1 I will give thanks unto thee, O Lord, with my whole heart:
9:11 O praise the Lord which dwelleth in Sion: shew the people of his doings. |