Christus resurgens (Jean Richafort)

From ChoralWiki
Revision as of 08:59, 11 April 2024 by Fysh (talk | contribs) (Adding reference to Certon parody mass)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-03-17)  CPDL #53606:     
Editor: Andrew Fysh (submitted 2019-03-17).   Score information: A4, 6 pages   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Original pitch (for SSTB, SATB, or AATB). Original note values retained. Transcribed and edited from the earliest published and earliest hand-copied sources, as detailed below.
  • (Posted 2007-10-24)  CPDL #15253:        (Finale 2002)
Editor: Benoît Huwart (submitted 2007-10-24).   Score information: A4, 7 pages, 83 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes:

General Information

Title: Christus resurgens
Composer: Jean Richafort
Source of text: Romans 6:9-10; 4:25

Number of voices: 4vv   Voicings: SSTB, SATB or AATB
Genre: SacredMotetAntiphon or Responsory for Easter

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1520 in Antico, Motetti novi libro tertio [Venice] (RISM 1520/2), no. 7
    Manuscript c.1519–1525 in Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, MSS Mus.Hs. 18825/1–4 Mus [Brussels/Mechelen]
    2nd published: 1547 in Dodecachordon (Henricus Glareanus), p. 292
    3rd published: 1553 in Liber primus collectorum modulorum (Du Chemin & Goudimel), no. 12
    4th published: 1554 in Evangelia dominicorum et festorum dierum tomus primus (Berg & Neuber), no. 28
Description: The existence of least twenty sources of this Eastertide motet suggests it was popular in its day; its use as the basis of parody masses by Adrian Willaert and Pierre Certon provides further evidence. The upper two parts have an identical ambitus, and could therefore be performed by a mixture of soprano and alto voices.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Christus resurgens.