Christe Redemptor omnium, conserva: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - " " to " ")
(13 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''''Christe Redemptor omnium''''' is the incipit to two different {{CiteCat|Office hymns}}.
'''''Christe Redemptor omnium''''' is the incipit to two different {{CiteCat|Office hymns}}.


''Christe Redemptor omnium, conserva'' is for first and second Vespers of the Feast of {{CiteCat|All Saints}} (Nov. 1). It was rewritten as [[Placare Christe servulis (Stefano Torchio)|''Placare Christe servulis'']] following the Council of Trent, but the older hymn was restored after the Second Vatican Council.  
''Christe Redemptor omnium, conserva'' is for first and second [[Vespers]] of the feast of {{CiteCat|All Saints}} (Nov. 1). It was rewritten as ''[[Placare Christe servulis]]'' following the Council of Trent, but the older hymn was restored after the Second Vatican Council.


''Christe Redemptor omnium ex Patre'' is used for [[Vespers]] during the {{CiteCat|Christmas}} season.  
''[[Christe Redemptor omnium, ex Patre]]'' is used for [[Vespers]] during the {{CiteCat|Christmas}} season.


Two Gregorian melodies seem to have been used interchangably for these hymns (to go by Fasola's rubric "Serve anco alla festa di tutti i Santi"). The [[Liber usualis]] and more recent books give that starting do-re-mi-sol for the Christmas hymn and sol-la-sol-sol-fa-la do-do-ti for All Saints. Organ settings of the first have been written by Bull (cxxv in the Fitzwilliam book), Cavazzoni (a single verse in ''Intabulatura d'organo'', 1543), Frescobaldi (3vv. preserved in Chigi Q VIII 205) and Fasolo (3vv. & a doxology "''Gloria tibi''" for accompanied trebles in ''Annuale'', 1645). Cabezon's posthumous ''Obras'' (1570) contains a "Christe redemptor" to a less recognizable tune.
Two Gregorian melodies seem to have been used interchangably for these hymns (to go by Fasola's rubric "Serve anco alla festa di tutti i Santi"). The [[Liber usualis]] and more recent books give that starting do-re-mi-sol for the Christmas hymn and sol-la-sol-sol-fa-la do-do-ti for All Saints. Organ settings of the first have been written by Bull (cxxv in the Fitzwilliam book), Cavazzoni (a single verse in ''Intabulatura d'organo'', 1543), Frescobaldi (3vv. preserved in Chigi Q VIII 205) and Fasolo (3vv. & a doxology "''Gloria tibi''" for accompanied trebles in ''Annuale'', 1645). Cabezon's posthumous ''Obras'' (1570) contains a "Christe redemptor" to a less recognizable tune.


==Choral settings==
==Choral settings==
*Alonso Dalua [http://imslp.org/wiki/Spanish_Hymnarium_(Various) Tarazona Hymnarium, c. 1500] a 4
*[[Alonso Pérez de Alba|Alonso Dalua]] [http://imslp.org/wiki/Spanish_Hymnarium_(Various) Tarazona Hymnarium, c. 1500] a 4
*[[Laudemus Dominum (Gilles Dorle)|Gilles Dorle]] (2nda pars of ''Laudemus Dominum'') SATTB (vv 1,2,4,5,7)
*Dufay [http://imslp.org/wiki/Hymns_(Dufay,_Guillaume)]
*Dufay [http://imslp.org/wiki/Hymns_(Dufay,_Guillaume)]
*[[Christe Redemptor omnium, conserva (Diego Ortiz)|Diego Ortiz]] SAATB (vv.1&5)
*[[Christe Redemptor omnium, conserva (Diego Ortiz)|Diego Ortiz]] SAATB (vv. 1&5)
*[[Christe Redemptor omnium, conserva (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB alternatim (odd)
*[[Christe Redemptor omnium, conserva (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATTB alternatim (odd)
*[[Christe Redemptor Omnium II (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB or ATTB, alternatim (even)
*[[Christe Redemptor omnium II (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB or ATTB, alternatim (even)
{{TextAutoList}}


==Original texts and translations==
==Text and translations==
 
{{Text|Latin|
{{Text|Latin}}<poem>
{{Vs|1}} CHRISTE, redemptor omnium,
{{Verse|1}} CHRISTE, redemptor omnium,
conserva tuos famulos,
conserva tuos famulos,
beatae semper Virginis
beatae semper Virginis
placatus sanctis precibus.
placatus sanctis precibus.
{{Verse|2}} Beata quoque agmina
{{Vs|2}} Beata quoque agmina
caelestium spirituum,
caelestium spirituum,
praeterita, praesentia,
praeterita, praesentia,
futura mala pellite.
futura mala pellite.
{{Verse|3}} Vates aeterni iudicis
{{Vs|3}} Vates aeterni iudicis
apostolique Domini,
apostolique Domini,
suppliciter exposcimus
suppliciter exposcimus
salvari vestris precibus.
salvari vestris precibus.
{{Verse|4}} Martyres Dei incliti
{{Vs|4}} Martyres Dei incliti
confessoresque lucidi,
confessoresque lucidi,
vestris orationibus
vestris orationibus
nos ferte in caelestibus.
nos ferte in caelestibus.
{{Verse|5}} Chori sanctarum virginum
{{Vs|5}} Chori sanctarum virginum
monachorumque omnium,
monachorumque omnium,
simul cum sanctis omnibus
simul cum sanctis omnibus
consortes Christi facite.
consortes Christi facite.
{{Verse|6}} Auferte gentem perfidam
{{Vs|6}} Auferte gentem perfidam
credentium de finibus,
credentium de finibus,
ut unus omnes unicum
ut unus omnes unicum
ovile nos Pater regat.
ovile nos Pater regat.
{{Verse|7}} Sit Trinitati gloria,
{{Vs|7}} Sit Trinitati gloria,
vestrasque voces iungite
vestrasque voces iungite
ut illi laudes debitas
ut illi laudes debitas
persolvamus alacriter. Amen.
persolvamus alacriter. Amen.
</poem>
 
(attr. [[Rabanus Maurus]] 776-856)
(attr. [[Rabanus Maurus]] 776-856)


''Alternative last verse, as set by Palestrina.''
''Alternative last verse, as set by Palestrina.''
<poem>
{{Vs|7}} Gloria Patri ingenito,
{{Verse|7}} Gloria Patri ingenito,
eiusque Unigenito,
eiusque Unigenito,
una cum Sancto Spiritu,
una cum Sancto Spiritu,
in sempiterna saecula. Amen.
in sempiterna saecula. Amen.
</poem>
 
Victoria sets verses 2, 4 and 6 (with slight reordering of words). The 1983 Solesmes ''Liber hymnarius'' omits verse 6 (Auferte).
Victoria sets verses 2, 4 and 6 (with slight reordering of words). The 1983 Solesmes ''Liber hymnarius'' omits verse 6 (Auferte).}}


==External links==
==External links==

Revision as of 18:56, 14 November 2020

Christe Redemptor omnium is the incipit to two different Office hymns.

Christe Redemptor omnium, conserva is for first and second Vespers of the feast of All Saints (Nov. 1). It was rewritten as Placare Christe servulis following the Council of Trent, but the older hymn was restored after the Second Vatican Council.

Christe Redemptor omnium, ex Patre is used for Vespers during the Christmas season.

Two Gregorian melodies seem to have been used interchangably for these hymns (to go by Fasola's rubric "Serve anco alla festa di tutti i Santi"). The Liber usualis and more recent books give that starting do-re-mi-sol for the Christmas hymn and sol-la-sol-sol-fa-la do-do-ti for All Saints. Organ settings of the first have been written by Bull (cxxv in the Fitzwilliam book), Cavazzoni (a single verse in Intabulatura d'organo, 1543), Frescobaldi (3vv. preserved in Chigi Q VIII 205) and Fasolo (3vv. & a doxology "Gloria tibi" for accompanied trebles in Annuale, 1645). Cabezon's posthumous Obras (1570) contains a "Christe redemptor" to a less recognizable tune.

Choral settings

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

1  CHRISTE, redemptor omnium,
conserva tuos famulos,
beatae semper Virginis
placatus sanctis precibus.
2  Beata quoque agmina
caelestium spirituum,
praeterita, praesentia,
futura mala pellite.
3  Vates aeterni iudicis
apostolique Domini,
suppliciter exposcimus
salvari vestris precibus.
4  Martyres Dei incliti
confessoresque lucidi,
vestris orationibus
nos ferte in caelestibus.
5  Chori sanctarum virginum
monachorumque omnium,
simul cum sanctis omnibus
consortes Christi facite.
6  Auferte gentem perfidam
credentium de finibus,
ut unus omnes unicum
ovile nos Pater regat.
7  Sit Trinitati gloria,
vestrasque voces iungite
ut illi laudes debitas
persolvamus alacriter. Amen.

(attr. Rabanus Maurus 776-856)

Alternative last verse, as set by Palestrina.
7  Gloria Patri ingenito,
eiusque Unigenito,
una cum Sancto Spiritu,
in sempiterna saecula. Amen.

Victoria sets verses 2, 4 and 6 (with slight reordering of words). The 1983 Solesmes Liber hymnarius omits verse 6 (Auferte).

External links