Christ the Lord is risen again II (Anonymous): Difference between revisions
Andrew Sims (talk | contribs) |
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2022-" to "*{{PostedDate|2022-") |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2022-01-18}} {{CPDLno|67657}} [[Media:1982_no184_Christ_ist_erstanden_Harmony.pdf|{{pdf}}]] [[Media:1982_no184_Christ_ist_erstanden_Harmony.mxl|{{XML}}]] [[Media:1982_no184_Christ_ist_erstanden_Harmony.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2022-01-18}} {{CPDLno|67657}} [[Media:1982_no184_Christ_ist_erstanden_Harmony.pdf|{{pdf}}]] [[Media:1982_no184_Christ_ist_erstanden_Harmony.mxl|{{XML}}]] [[Media:1982_no184_Christ_ist_erstanden_Harmony.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|Andrew Sims|2022-01-18}}{{ScoreInfo|A4|1|66}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Andrew Sims|2022-01-18}}{{ScoreInfo|A4|1|66}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|The hymn with harmony and underlaid words in the version published in ''The Hymnal 1982''}} | :{{EdNotes|The hymn with harmony and underlaid words in the version published in ''The Hymnal 1982''.}} | ||
*{{PostedDate|2022-01-18}} {{CPDLno|67656}} [[Media:1982_no184_Christ_ist_erstanden_Melody_Words.pdf|{{pdf}}]] [[Media:1982_no184_Christ_ist_erstanden_Melody.mxl|{{XML}}]] [[Media:1982_no184_Christ_ist_erstanden_Melody.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2022-01-18}} {{CPDLno|67656}} [[Media:1982_no184_Christ_ist_erstanden_Melody_Words.pdf|{{pdf}}]] [[Media:1982_no184_Christ_ist_erstanden_Melody.mxl|{{XML}}]] [[Media:1982_no184_Christ_ist_erstanden_Melody.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|Andrew Sims|2022-01-18}}{{ScoreInfo|A4|1|167}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Andrew Sims|2022-01-18}}{{ScoreInfo|A4|1|167}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|The hymn in the version published in ''The Hymnal 1982'', melody with words}} | :{{EdNotes|The hymn in the version published in ''The Hymnal 1982'', melody with words.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 24: | Line 24: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
Christ the Lord is risen again! | |||
Christ has broken every chain! | |||
Now through all the world it rings | |||
that the Lamb is King of kings. | |||
Alleluia! | |||
''Refrain:'' Alleluia, alleluia, alleluia! | |||
Christ, our Paschal lamb indeed, | |||
Christ, today your people feed. | |||
Alleluia! | |||
He who gave for us his life, | |||
who for us endured the strife, | |||
takes our sin and guilt away | |||
that with angels we may say: | |||
Alleluia! (''Refrain'') | |||
He who bore all pain and loss | |||
comfortless upon the cross | |||
is exalted now to save, | |||
wresting victory from the grave. | |||
Alleluia! (''Refrain'')}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 02:24, 1 January 2023
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Andrew Sims (submitted 2022-01-18). Score information: A4, 1 page, 66 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The hymn with harmony and underlaid words in the version published in The Hymnal 1982.
- Editor: Andrew Sims (submitted 2022-01-18). Score information: A4, 1 page, 167 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: The hymn in the version published in The Hymnal 1982, melody with words.
General Information
Title: Christ the Lord is risen again II
Composer: Anonymous
Tune: Christ ist erstanden
Lyricist: Michael Weisse
- Translation by Catherine Winkworth
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Hymn Meter: 77. 77. 4 with refrain
Language: English
Instruments: A cappella or keyboard
First published:
Description: Melody from Geistliche Lieder, 1533, harmony based on Hans Leo Hassler
External websites:
Original text and translations
English text
Christ the Lord is risen again!
Christ has broken every chain!
Now through all the world it rings
that the Lamb is King of kings.
Alleluia!
Refrain: Alleluia, alleluia, alleluia!
Christ, our Paschal lamb indeed,
Christ, today your people feed.
Alleluia!
He who gave for us his life,
who for us endured the strife,
takes our sin and guilt away
that with angels we may say:
Alleluia! (Refrain)
He who bore all pain and loss
comfortless upon the cross
is exalted now to save,
wresting victory from the grave.
Alleluia! (Refrain)