Cherubic Hymn, No. 8 (E-flat minor) (Alexander Arkhangelsky): Difference between revisions
mNo edit summary |
(Church Slavonic text + English and Dutch translations) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
Line 25: | Line 24: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|ChurchSlavonic}} | ||
< | <br> | ||
{{Translation|English}} | |||
<br> | |||
We, who mystically represent the Cherubim,<br> | |||
And chant the thrice-holy hymn to the Life-giving Trinity,<br> | |||
Let us set aside the cares of life<br> | |||
That we may receive the King of all,<br> | |||
Who comes invisibly escorted by the Divine Hosts.<br> | |||
Alleluia. | |||
<br> | |||
<br> | |||
{{Translation|Dutch}} | |||
<br> | |||
Laat ons, die hier op mystieke de cherubs verzinnebeelden,<br> | |||
en het driemaal heilig zingen tot de levenschenkende Drie-eenheid,<br> | |||
nu alle aardse zorgen opzij leggen<br> | |||
zodat wij de Koning van het al kunnen verwelkomen,<br> | |||
die binnentreedt, op onzichtbare wijze begeleid door de hemelse scharen.<br> | |||
Alleluia. | |||
<br> | |||
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Anthems]][[Category:SSAATB]][[Category:Romantic music]] | [[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Anthems]][[Category:SSAATB]][[Category:Romantic music]] |
Revision as of 16:19, 17 November 2007
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Alexander Ledkovsky - Russian Orthodox Church Music (added 2000-07-04). Score information: kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: Church Slavonic, in score format as well as partbook format
General Information
Title: Cherubic Hymn, No. 8 (E-flat minor)
Composer: A. A. Archangelsky
Number of voices: 6vv Voicing: SSAATB
Genre: Sacred, Anthems
Language: Russian
Instruments: none
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
ChurchSlavonic text
English translation
We, who mystically represent the Cherubim,
And chant the thrice-holy hymn to the Life-giving Trinity,
Let us set aside the cares of life
That we may receive the King of all,
Who comes invisibly escorted by the Divine Hosts.
Alleluia.
Dutch translation
Laat ons, die hier op mystieke de cherubs verzinnebeelden,
en het driemaal heilig zingen tot de levenschenkende Drie-eenheid,
nu alle aardse zorgen opzij leggen
zodat wij de Koning van het al kunnen verwelkomen,
die binnentreedt, op onzichtbare wijze begeleid door de hemelse scharen.
Alleluia.