Chanson d'Ophélia, Op. 28, No. 3 (Ernest Chausson): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone)
m (→‎Music files: Applied ScoreInfo template)
Line 3: Line 3:


*'''CPDL #17520:''' [http://artsongcentral.com/2008/chausson-chanson-dophelia/ {{net}}]   
*'''CPDL #17520:''' [http://artsongcentral.com/2008/chausson-chanson-dophelia/ {{net}}]   
{{Editor|David Newman|2008-07-12|edtype=Contributor}}'''Score information:''' Letter, 2 pages, 125 kbytes   {{Copy|Public Domain}}
{{Editor|David Newman|2008-07-12|edtype=Contributor}}{{ScoreInfo|Letter|2|125}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Cross posting by [http://artsongcentral.com Art Song Central].
:'''Edition notes:''' Cross posting by [http://artsongcentral.com Art Song Central].



Revision as of 13:49, 27 May 2011

Music files   (2 editions available)

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #17520: Network.png
Contributor: David Newman (submitted 2008-07-12).   Score information: Letter, 2 pages, 125 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Cross posting by Art Song Central.
  • CPDL #11353: Network.png
Editor: Pierre Gouin (submitted 2006-03-29).   Score information: Letter, 2 pages, 85 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Copyright © Les Éditions Outremontaises, 2006

General Information

Title: Chanson d'Ophélia, Op. 28, No. 3
Composer: Ernest Chausson
Lyricist: Maurice Bouchorcreate page (1855-1929)

Number of voices: 1v   Voicing: Solo medium

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: Piano
Published: Chanson d'Ophélie (Hamlet), Op. 28 No. 3, from Trois Chansons de Shakespeare

Description: "Song of Ophelia", from William Shakespeare's Hamlet, Act IV, scene 5. Translated into French by Maurice Bouchor.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Il est mort ayant bien souffert, Madame;
Il est parti; c’est une chose faite.
Une pierre à ses pieds et pour poser à sa tète
Un tertre vert.
Sur le linceul de neige à pleines mains semées
Mille fleurs parfumées,
Avant d’aller sous terre avec lui sans retour
Dans leur jeunesse épanouie
Ont bu, comme une fraîche pluie,
Les larmes du sincère amour.