Caro mea vere est cibus (Andrea Gabrieli): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{Text|Latin}}
<poem>
Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus.
Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet, et ego in eo.
</poem>


{{Translation|English}
<poem>
My flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
Whoever eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.
</poem>
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 17:27, 6 July 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #26704:  [ Icon_pdf.gif] [ Icon_snd.gif] [ Capella] 
Editor: James Gibb (submitted 2012-07-06).   Score information: A4, 3 pages, 29 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Musica Divina Vol. II Liber motettorum (ed. Karl Proske, 1854). Original pitch and note values.

General Information

Title: Caro mea vere est cibus
Composer: Andrea Gabrieli

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet for Corpus Christi

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus.
Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet, et ego in eo.

{{Translation|English}

My flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
Whoever eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.