Caro mea vere est cibus: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - "vv.5" to "vv. 5")
Line 4: Line 4:
==Settings by composers==
==Settings by composers==
{{Top}}
{{Top}}
*[[Caro mea a 8 (Giovanni Bassano)|Giovanni Bassano]] ATBB.ATBB (vv.56-57 only, with alleluias)
*[[Caro mea a 8 (Giovanni Bassano)|Giovanni Bassano]] ATBB.ATBB (vv. 56-57 only, with alleluias)
*[[Caro mea a 8 (Vincenzo Bertolusi)|Vincenzo Bertolusi]] AATBar.TBarBarB (vv.56,57a & 59b)
*[[Caro mea a 8 (Vincenzo Bertolusi)|Vincenzo Bertolusi]] AATBar.TBarBarB (vv. 56,57a & 59b)
*[[Caro mea vere est cibus (Antonio Caldara)|Antonio Caldara]] SS (vv.56-57 only)
*[[Caro mea vere est cibus (Antonio Caldara)|Antonio Caldara]] SS (vv. 56-57 only)
*[[Caro mea vere est cibus (Stefano Felis)|Stefano Felis]] SATTB (vv.56,59b)
*[[Caro mea vere est cibus (Stefano Felis)|Stefano Felis]] SATTB (vv. 56,59b)
*[[Alleluia: Caro mea (Heinrich Finck)|Heinrich Finck]] SATB (vv.56-57 only)
*[[Alleluia: Caro mea (Heinrich Finck)|Heinrich Finck]] SATB (vv. 56-57 only)
*[[Caro mea vere est cibus (Andrea Gabrieli)| Andrea Gabrieli]] SATB (vv.56-57 only)  
*[[Caro mea vere est cibus (Andrea Gabrieli)| Andrea Gabrieli]] SATB (vv. 56-57 only)  
*[[Caro mea (Mathieu Gascongne)|Mathieu Gascongne]] SATB (vv.56-58 only)
*[[Caro mea (Mathieu Gascongne)|Mathieu Gascongne]] SATB (vv. 56-58 only)
*[[Caro mea a 5 (Girolamo Giacobbi)|Girolamo Giacobbi]] ATBarBarB (vv.56-57 only)
*[[Caro mea a 5 (Girolamo Giacobbi)|Girolamo Giacobbi]] ATBarBarB (vv. 56-57 only)
{{Middle}}
{{Middle}}
*[[Caro mea vere (Ruggiero Giovannelli)|Ruggiero Giovannelli]] SAAAB or SATTB (vv.56 & 59b only)
*[[Caro mea vere (Ruggiero Giovannelli)|Ruggiero Giovannelli]] SAAAB or SATTB (vv. 56 & 59b only)
*[[Caro mea (Francisco Guerrero)|Francisco Guerrero]] ATBB or SATB (vv.56-57 only)
*[[Caro mea (Francisco Guerrero)|Francisco Guerrero]] ATBB or SATB (vv. 56-57 only)
*[[Caro mea (Oliver Hayes)|Oliver Hayes]] SATB (vv.56-57 with alleluias)
*[[Caro mea (Oliver Hayes)|Oliver Hayes]] SATB (vv. 56-57 with alleluias)
*[[Caro mea vere est cibus (Pierre de Manchicourt)|Pierre de Manchicourt]] SATTB ( (vv.56, 55 & 59)
*[[Caro mea vere est cibus (Pierre de Manchicourt)|Pierre de Manchicourt]] SATTB ( (vv. 56, 55 & 59)
*[[Caro mea vere est cibus (Philippe de Monte)|Philippe de Monte]] SATTB (vv.56-59)
*[[Caro mea vere est cibus (Philippe de Monte)|Philippe de Monte]] SATTB (vv. 56-59)
*[[Caro mea vere est cibus (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]]  SSATB  (vv.56 & 59b only)
*[[Caro mea vere est cibus (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]]  SSATB  (vv. 56 & 59b only)
*[[Caro mea vere est cibus (Cipriano de Rore)|Cipriano de Rore]] AATB or TTTB (vv.56-59)  
*[[Caro mea vere est cibus (Cipriano de Rore)|Cipriano de Rore]] AATB or TTTB (vv. 56-59)  
{{Bottom}}
{{Bottom}}
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}

Revision as of 10:17, 10 May 2018

General information

John 6:56-ff has been a popular source for various motet texts on the theme of the Eucharist. The Solesmes books give two 'standard' texts, both based on vv. 56-57: the Alleluia verse for Corpus Christi (at Gregobase), and a Communion for St. Ignatius (Feb 1) which substitutes "illo" for the last word (Gregobase).

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

56  Caro mea vere est cibus: et sanguis meus vere est potus.
57  Qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet, et ego in eo [illo].
58  Sicut me misit vivens Pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse
vivet propter me.
59  Hic est panis qui de caelo descendit non sicut manducaverunt patres vestri manna et mortui sunt.
Qui manducat hunc panem vivet in aeternum.
 

German.png German translation

56  Mein Fleisch ist wirklich eine Speise, und mein Blut ist wirklich ein Trank.
57  Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt, bleibt in mir und ich in ihm.
58  Wie mich der lebendige Vater gesandt hat, so wird, wer mich ißt, auch selbst leben wegen mir.
 

English.png English translation

56  My flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
57  Whoever eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.
58  As the living Father hath sent me and I live by the Father: so he that eateth me, the same
also shall live by me.
59  This is the bread that came down from heaven. Not as your fathers did eat manna and are dead.
He that eateth this bread shall live for ever.
 

External links